Wednesday, December 17, 2008

Self-Embedding

1 回音
Teens' Latest Self-Injury Fad: Self-Embedding

By Tiffany Sharples Thursday, Dec. 11, 2008

"At a recent medical conference in Chicago, a team of radiologists from Nationwide Children's Hospital presented intriguing X-ray evidence of a psychological phenomenon — what they believed was a new form of self-injury among teens and adolescents. Eleven out of 505 patients whom the team had treated in more than a decade had inserted objects — from chunks of crayons to unfolded paper clips — under their skin in a behavior the Nationwide team labeled "self-embedding."

我看見的吊詭,是無聲的吶喊;無助地,把企圖收藏的痛楚具體地展現在身體上。收藏,因為害怕面對,然而內心深處隱含著一個更大的恐懼--「倘若這些痛沒有如實地記錄在不滅的瘡疤上,我怕連自己也會一併失去……」

我不會明白箇中滋味;單是想像那種千絲萬縷、時兒相連,時兒對立的情緒,已叫我暈眩;我,實在無法體會你們的痛。

沿著文章的超連結走到〈時代〉的網站,我看到一道日本年輕人的傷痕……

Self-Injury in Japan

Photographer Kosuke Okahara locates a world of deep despair among young Japanese women.


"In a 2006 study conducted in Kanagawa prefecture, 14.6% of the female high school students surveyed said they had purposely injured themselves at least once with a knife or pointed object, while 6.3% said they had done so at least 10 times."


"Kaori examines the scars on her forearm. Alone in Tokyo, the child of a broken home, she is stuck in a seemingly endless cycle of depression, unemployment and self-harm."

Sunday, December 7, 2008

stress management

0 回音
這是我聽別人說的幾個「抗壓反應」的分享:

前組長:會鎖門和不斷檢查門有沒有好好鎖上

某人的妹妹:會倒晒自己的化妝品出來重新整理一番

某創作人:會無啦啦將自己工作枱「變黑」(總之花時間油油);會買些無聊的鎖碎物品回來裝飾客廳、廚房

至於我,我留意自己由讀大學時代已「培養」了一種自娛兼娛人的抗壓反應……會亂講嘢,搞爛gag,扮死蟹(死狀=趴喺地)或死曱甴(死狀=趴喺牆),甚至填詞……

今年,填了這一首:
*************************************
(O Christmas Tree 抗壓版)
O Donavan,托它歸家?(同學舉起O Donavan)(旁:唔係嘛?)
做唔掂都係死撐咋!
O Donavan,托它歸家?(同學再舉起O Donavan)
你講真定講笑咋?
聖誕就應該在家抖吓,咪帶成堆paper咁呀咋
O Donavan,托它歸家?(旁:唉,算吧啦!)
鑑平鑑粗賣比佢喇!(指住Mdiv2同學)

O Pelican,托它歸家?(旁:你又嚟?)(同學舉起Pelican)
薦住個煲係幾靚架!
O Pelican,托它歸家?(同學再舉起Pelican)
你講真定講笑咋?
我勸大家即管抖吓,咪企圖超越你極限
O Pelican,要燒毀它?(旁:咁又唔好咁嘥!)
鑑平鑑粗賣比佢喇!(指住Mdiv1+MCS1同學)
*************************************

如果你係中神同學但笑唔出,咁你應該比我更stress……

Monday, December 1, 2008

Advent Conspiracy

0 回音
小組密鑼緊鼓地籌備退修營和聖誕派對……早前有姊妹「發現」(踢爆?)我從不出席聖誕大組活動,是的,每次總有缺席派對的原因。也有想過自己是否患了「不能與喜樂的人同樂症候群」?後來在靈魂的回聲谷找到了答案--也不是的,只是心力有限,不想遊走於被宴樂包裹著的空洞和慘白中;誰敢說派對中盡都是「喜樂」的人?與其跟「裝喜樂」的人「同裝」,不如靜靜與三兩好友相聚,喝杯熱騰騰的咖啡;或在家中跟老頭再來一次IronChef對壘……

未來一個月,好最別約我到銅鑼灣;SOGO的人潮叫我望而生畏,那種購物的瘋狂令頭很痛……

進入advent的第二天,謝謝音音從遠處傳來的網站:

The story of Christ's birth is a story of promise, hope, and a revolutionary love.

So, what happened? What was once a time to celebrate the birth of a savior has somehow turned into a season of stress, traffic jams, and shopping lists.

And when it's all over, many of us are left with presents to return, looming debt that will take months to pay off, and this empty feeling of missed purpose. Is this what we really want out of Christmas?

What if Christmas became a world-changing event again?

Welcome to Advent Conspiracy

.