又是「上山下海的一星期」。
原以為不會成行的空想,因為有了同伴,事情就發生了。
原以為不能逾越的疆界,因為很想很想,天父就應允了。
花了一個早上清理髒亂的衣物,看著佈滿泥濘的那雙爬山鞋,感覺滿足。
小腿的肌肉仍殘留著lactic acid,海水的咸縈繞鼻尖。
一路上,想起了策叔的笑容,忍不住擁著同伴哭了。
能夠如山一般叫人心裡踏實的生命師傅,不多。
也是因為常常想著策叔的微笑,才能一步步攀了4095米。
高山反應最難受的那刻,我問神:「怎麼辦?」
祂說:「控制不到的事,就由得它吧。讓身體按著它的步伐走。你看,你的身體花了很大的勁來跟你做朋友;它帶你來到了Laban Rata,你要相信它也會為你希望上Low's Peak的心而堅持到最後一刻。」
一直以來,我吃得小心、睡得夠,還以為是自己忍讓著、跟身體做朋友。
原來,這是一種雙向的關係。
在山峰上,感受到那種屬於人應有的渺小。
天父所造的世界,很美。
住在海邊的幾天,腦中一直播著《沙灘》,蔡健雅的版本;海,是要swing的。
又是期待,又是戰競;期待香港水域沒有的海洋生物,又害怕耳壓影響深潛的能力。
1st dive,安全過渡,心裡感恩。祢沒有把海洋拿走。
2nd dive,我變了一個小孩,在陌生又危險的地方,玩得忘形。
連diving master也決定讓我放肆一下,不知不覺隱遁於-16米的海洋懷抱裡。
水中的「花」綻放著,一朵一朵牽繫我的心。
在海深處,感受到那種屬於大自然的謙卑。
天父所造的世界,很美。
謝謝天父給我們最perfect FOR US的天氣
謝謝爸爸媽媽給我自由,相信我能在外頭闖
謝謝He,李教練,Gary生,和柴哥的同行(和沒完沒了的慶生moments);還有亦guide亦友的R
由4095到-16,是心靈深處的restoration
Showing posts with label 音樂事情. Show all posts
Showing posts with label 音樂事情. Show all posts
Monday, April 11, 2011
Monday, December 13, 2010
samskeyti
七月,仲夏,初次跟海洋世界打照面,一見鍾情;然後,一直無法以文字表達其中那份感動。
十月,微涼,回到生命中第二個家,探訪八年來沒有見面的白雪;在友人的電腦中找到一首歌,我以為自己又回到了海底的世界。
回港後一直忙,待落葉把最後一抺秋涼帶走,我才安然坐下,記錄潛水的心情,記錄那一首帶我回到海床的寧靜的歌。
Sigur Rós - Samskeyti (Heima)
初次聽到這首歌,我興奮得對身邊的朋友說:this is exactly how i felt when i went snorkling! 那天晚上,我很滿足地接受未能以言語描繪心情的自己,從前的悵惘忽爾消散,因為在文字的盡處,是音樂的起始,相反亦然,at least in my little world。
在香港住久了,就漸漸忘記私人空間被吞噬的感覺。起初還會強烈厭惡,不住掙扎,後來就慢慢習慣了,看為想當然--生活嘛,就是這樣。偶爾離開,讓自己停下來,回程之時那厭惡和掙扎又回來了。切膚的cultural shock,並沒有因為「練習」而變得輕省。唯有在山上、在海中,我才找到能與這城市共存的方法。在人群中累了,就退到山上,下到海中,享受那種不用言語的溝通、無條件的包容、心靈深處的完全被明白……
samskeyti可翻為'attachment';在我而言,它訴說著心靈與海洋連在一起的故事。
十月,微涼,回到生命中第二個家,探訪八年來沒有見面的白雪;在友人的電腦中找到一首歌,我以為自己又回到了海底的世界。
回港後一直忙,待落葉把最後一抺秋涼帶走,我才安然坐下,記錄潛水的心情,記錄那一首帶我回到海床的寧靜的歌。
Sigur Rós - Samskeyti (Heima)
初次聽到這首歌,我興奮得對身邊的朋友說:this is exactly how i felt when i went snorkling! 那天晚上,我很滿足地接受未能以言語描繪心情的自己,從前的悵惘忽爾消散,因為在文字的盡處,是音樂的起始,相反亦然,at least in my little world。
在香港住久了,就漸漸忘記私人空間被吞噬的感覺。起初還會強烈厭惡,不住掙扎,後來就慢慢習慣了,看為想當然--生活嘛,就是這樣。偶爾離開,讓自己停下來,回程之時那厭惡和掙扎又回來了。切膚的cultural shock,並沒有因為「練習」而變得輕省。唯有在山上、在海中,我才找到能與這城市共存的方法。在人群中累了,就退到山上,下到海中,享受那種不用言語的溝通、無條件的包容、心靈深處的完全被明白……
samskeyti可翻為'attachment';在我而言,它訴說著心靈與海洋連在一起的故事。
分類:
音樂事情
Friday, November 5, 2010
〈給你的安魂曲〉
跟友人說起,才發現一直沒有把寫於四川地震後的歌貼到這裡。
秋天,是萬物凋零的季節,別人都說我若是早一點回到加拿大就能趕上看最漂亮的紅葉;只是,有另一把聲音,告訴我「這才是我認為最好的時機」。能在死亡中感悟生機、在枯萎中找到生命的伏線,是一份讓我受寵若驚的禮物。對喔,祢的意念非同我的意念。
四川地震後的第九天,曾寫下〈給你的搖籃曲〉和這一段文字:
「地震發生的時候我在考試,對身邊的一切都沒有感覺
直到今天,坐在鋼琴前,音符才為我娓娓道這些日子以來的所感所想
望著痛失親人的孩子,惦念著父母雙亡的同學
寫下這搖籃曲,唱給孤單和悲傷的人」
四川地震一週年,我為此曲譜上了新詞;〈給你的安魂曲〉代表我到了青川,跟那兒的孩子交朋友。
〈給你的安魂曲〉四川地震一週年
曲、詞:lilnic
黑暗中無盡的等待 沒有改變你的離開
人海中喧鬧的悲哀 撩起我對你的依賴
涼風吹來一陣感慨 想你的心停不下來
思念化成一只小船 飄蕩在無邊的大海
淚水沖不掉的無奈
陪著我日復日等待
當希望崩潰快要塌下來
我卻看見一道彩虹
滿載著愛 不曾離開
時間不為誰停下來 一分一秒走向未來
安然躺在你的胸懷 永遠隔絕不了的愛
秋天,是萬物凋零的季節,別人都說我若是早一點回到加拿大就能趕上看最漂亮的紅葉;只是,有另一把聲音,告訴我「這才是我認為最好的時機」。能在死亡中感悟生機、在枯萎中找到生命的伏線,是一份讓我受寵若驚的禮物。對喔,祢的意念非同我的意念。
四川地震後的第九天,曾寫下〈給你的搖籃曲〉和這一段文字:
「地震發生的時候我在考試,對身邊的一切都沒有感覺
直到今天,坐在鋼琴前,音符才為我娓娓道這些日子以來的所感所想
望著痛失親人的孩子,惦念著父母雙亡的同學
寫下這搖籃曲,唱給孤單和悲傷的人」
四川地震一週年,我為此曲譜上了新詞;〈給你的安魂曲〉代表我到了青川,跟那兒的孩子交朋友。
〈給你的安魂曲〉四川地震一週年
曲、詞:lilnic
黑暗中無盡的等待 沒有改變你的離開
人海中喧鬧的悲哀 撩起我對你的依賴
涼風吹來一陣感慨 想你的心停不下來
思念化成一只小船 飄蕩在無邊的大海
淚水沖不掉的無奈
陪著我日復日等待
當希望崩潰快要塌下來
我卻看見一道彩虹
滿載著愛 不曾離開
時間不為誰停下來 一分一秒走向未來
安然躺在你的胸懷 永遠隔絕不了的愛
Sunday, April 18, 2010
遇見神
如果,你因為他(和我)是個罪人而不信他(和我)所信的神,我會覺得很可惜。
我相信,有一些認真做好見證的人,已經盡了力;有些跟本無心做的,也經已表了態。堅持用自己的尺度量別人的得失成敗,會令自己很「激心」。雄辯滔滔多數不會帶來真心悔改,好像加拉太書中的保羅--「服到人把口服唔到人個心」;當人遇見神,就會真正對自己的罪深感懊悔,就會想跟祂一生一世。
然而,任何說法都可以成為「不做好見證」的擋箭牌,又或助長「繼續用自己的尺度量神、量人」的堅持。
想起撒上十六7耶和華揀選大衛的片段:
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」
在早會中聽到老師說「遇見神」的元素:
神顯現自己讓人可以遇見祂
神顯明自己是誰
是神所愛的人可以認出祂,不是在乎人有多少愛心
所立之基礎乃是「神認識我們」,而不在於我們認識自己多少,或我們認識神多少
指涉神對我們的呼召、我們的回應
這顯現、顯明、認識,和呼召會在我們生命中循環出現,讓我們一次又一次認出祂、回應祂。
「神願意為十個義人而不毀滅滿城的罪人,而人卻會因為信徒中的十個罪人而拒絕神的愛。」這是今天早上起來所懷的念頭、是對於昨天的小討論的一絲慨嘆。是的,主權在神那裡,無論我覺得如何可惜,也甘願順祂的時間(序)來走。
【遇見神】共享歌集.向生命致敬劇場主題曲
看天邊飄過雲海,告訴世界幻變常在,從來人在月缺下盼月圓。
天天總有上演,告訴你我動人故事,動人情節留下伏線,細心飾演!
如何人心粉碎像微塵,無言留淚,滿身抖震,
如何遇見神,被擁抱,再得起身!
明明平安彷彿天邊遠,流連遊盪,暗失方寸。
然而遇見神,被指引,再生精采心內滲。
看天邊飄過雲海,告訴世界幻變常在,從來人在月缺下盼月圓。
天天總有上演,告訴你我動人故事,動人情節留下伏線,細心飾演!
如何人心粉碎像微塵,無言留淚,滿身抖震,
如何遇見神,被擁抱,再得起身!
明明平安彷彿天邊遠,流連遊盪,暗失方寸。
然而遇見神,被指引,再生精采心內滲。
只因有你,今天有你,了不起!
誰無遐想一生精采佳美?由誰來導,演出好戲?
人能遇見神,是福氣,最終高飛。
從來難數高低多少次,何時成就?那天失意?
前途幻變時,路雖遠,有這福氣心內暖。
感恩,因為今天神又讓我遇見祂。回望所踏過的路,每一步都有祂的烙印。難道你以為我在病患中的平安是出於自己的嗎?
我相信,有一些認真做好見證的人,已經盡了力;有些跟本無心做的,也經已表了態。堅持用自己的尺度量別人的得失成敗,會令自己很「激心」。雄辯滔滔多數不會帶來真心悔改,好像加拉太書中的保羅--「服到人把口服唔到人個心」;當人遇見神,就會真正對自己的罪深感懊悔,就會想跟祂一生一世。
然而,任何說法都可以成為「不做好見證」的擋箭牌,又或助長「繼續用自己的尺度量神、量人」的堅持。
想起撒上十六7耶和華揀選大衛的片段:
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」
在早會中聽到老師說「遇見神」的元素:
神顯現自己讓人可以遇見祂
神顯明自己是誰
是神所愛的人可以認出祂,不是在乎人有多少愛心
所立之基礎乃是「神認識我們」,而不在於我們認識自己多少,或我們認識神多少
指涉神對我們的呼召、我們的回應
這顯現、顯明、認識,和呼召會在我們生命中循環出現,讓我們一次又一次認出祂、回應祂。
「神願意為十個義人而不毀滅滿城的罪人,而人卻會因為信徒中的十個罪人而拒絕神的愛。」這是今天早上起來所懷的念頭、是對於昨天的小討論的一絲慨嘆。是的,主權在神那裡,無論我覺得如何可惜,也甘願順祂的時間(序)來走。
【遇見神】共享歌集.向生命致敬劇場主題曲
看天邊飄過雲海,告訴世界幻變常在,從來人在月缺下盼月圓。
天天總有上演,告訴你我動人故事,動人情節留下伏線,細心飾演!
如何人心粉碎像微塵,無言留淚,滿身抖震,
如何遇見神,被擁抱,再得起身!
明明平安彷彿天邊遠,流連遊盪,暗失方寸。
然而遇見神,被指引,再生精采心內滲。
看天邊飄過雲海,告訴世界幻變常在,從來人在月缺下盼月圓。
天天總有上演,告訴你我動人故事,動人情節留下伏線,細心飾演!
如何人心粉碎像微塵,無言留淚,滿身抖震,
如何遇見神,被擁抱,再得起身!
明明平安彷彿天邊遠,流連遊盪,暗失方寸。
然而遇見神,被指引,再生精采心內滲。
只因有你,今天有你,了不起!
誰無遐想一生精采佳美?由誰來導,演出好戲?
人能遇見神,是福氣,最終高飛。
從來難數高低多少次,何時成就?那天失意?
前途幻變時,路雖遠,有這福氣心內暖。
感恩,因為今天神又讓我遇見祂。回望所踏過的路,每一步都有祂的烙印。難道你以為我在病患中的平安是出於自己的嗎?
Friday, January 22, 2010
蝴蝶.蝴蝶效應
喜歡登山,某程度上是因為喜歡蝴蝶。關於蝴蝶的記憶和在我生命的記號,數也數不清。
"Does the flap of a butterfly’s wings in Brazil set off a tornado in Texas?"
根據維基百科的定義,「蝴蝶效應是指在一個動力系統中,初始條件下微小的變化能帶動整個系統的長期的巨大的連鎖反應。這是一種混沌現象……來源於美國氣象學家E.Lorenz……」
「蝴蝶效應」,沒有「一子錯,滿盤皆落索」的唏噓,卻有其小改換來大變的神髓。
"... scientists are often taught that small initial perturbations lead to small changes in behavior. This was clearly not the case in Lorenz's model of the weather. The answer lies in the nature of the equations; they were nonlinear equations. While they are difficult to solve, nonlinear systems are central to chaos theory and often exhibit fantastically complex and chaotic behavior."
數學程式中不能被解釋或計算的變數,或許對某些人而言是一種折磨,但我卻為此而感到很踏實,因為我活於nonlinear systems的法則中。常以為只有linear才算為logical,即世界所認可作「正常」的事;角色扮演久了,心也累了。
有人非常喜歡<Butterfly Effects>這齣電影;我認為它有聰明的情節,但看後卻給人一種不能自拔的負面感覺,有點沉鬱;僅反映蝴蝶效應的其中一面。
陶喆唱過一首跟蝴蝶有關的歌;他在葛福臨福音節慶中分享了一段聖經故事和創作<蝴蝶>時的心路歷程:
「這首歌其實很多人不知道。當時在第三張專輯當中,這首歌很多人認為是一首情歌。可是其實他是一首寫给上帝的感恩之歌。在我最低迷, 最弱的時候,雖然有朋友、有家人,但上帝一直陪在我身邊。這首<蝴蝶>,要送给你們,也是要送给上帝的。謝謝!」(watch youtube link below)
<蝴蝶>
作詞:陶喆/娃娃 作曲:陶喆/Brad Olynyk 編曲:陶喆
當這世界已經準備將我遺棄 像一個傷兵被留在孤獨荒野裡
開始懷疑我存在有沒有意義 在別人眼裡我似乎變成了隱形
難道失敗就永遠翻不了身 誰來挽救墬落的靈魂
每次一見到你 心裡好平靜 就像一隻蝴蝶飛過廢墟
我又能活下去 我又找回勇氣 你的愛像氧氣幫忙我呼吸
我又能呼吸 我又能呼吸 你就是不願意放棄
生命中充滿亂七八糟的問題 像走在沒有出口的那個迷宮裡 oh no
一次又一次只會用藉口逃避 怎麼你從來沒對我徹底的死心
我有何德何能值得你珍惜 為何你對我有求必應
每次一想到你 像雨過天晴 看見一隻蝴蝶飛過廢墟
是那麼的美麗 就像一個奇蹟 讓我從倒下的地方站起 Woo....
只要一靠近你 就覺得安心 你看著我的眼沒有懷疑
你對我的相信 讓我又能重生 不管世界多冷我還有你 我有你
愛我這樣的人對你來說不容易 我的痛苦你也經歷
你是唯一 陪我到天堂與地獄
每次一想到你 像雨過天晴 看見一隻蝴蝶飛過了廢墟
我能撐得下去 我會忘了過去 是你讓我找回新的生命 yeah..
每次一見到你 就心存感激 現在我能坦然面對自己
我會永遠珍惜 我會永遠愛你 在我心底的你位置沒有人能代替
yeah 你就是那唯一
前陣子充斥著病患和死亡的消息;某天晚上,我這樣回應了sunnie的代禱電郵和音音的分享:
************************************
那天跟阿聰談到香港的蝴蝶,種類之多,形態之美,令人著迷(當然還有個人原因,是天父和我之間的情話)。我們驚訝它的脆弱,也欣賞它的生命力;想著近年來實在太多埋身卻短暫的生命,冷不防阿聰一句:「所以你看,神看死亡和生命和人看的不一樣」。
我沒有悟出什麼一個道理來,不過,「神看死亡和生命和人看的不一樣」這說法,應該不錯。一天的難處一天當便夠了。記念你。
***********************************
在電腦前這一刻,想到了你、你、你,和你們;我向天父為你們求一隻蝴蝶,讓牠把希望掛於顫動的翅膀上,劃破黑夜的長空;「是那麼的美麗,就像一個奇蹟,讓我從倒下的地方站起」。
延伸閱讀
The Butterfly Effect --- Chaos and Fractals
蝴蝶效應--維基百科,自由的百科全書
"Does the flap of a butterfly’s wings in Brazil set off a tornado in Texas?"
根據維基百科的定義,「蝴蝶效應是指在一個動力系統中,初始條件下微小的變化能帶動整個系統的長期的巨大的連鎖反應。這是一種混沌現象……來源於美國氣象學家E.Lorenz……」
「蝴蝶效應」,沒有「一子錯,滿盤皆落索」的唏噓,卻有其小改換來大變的神髓。
"... scientists are often taught that small initial perturbations lead to small changes in behavior. This was clearly not the case in Lorenz's model of the weather. The answer lies in the nature of the equations; they were nonlinear equations. While they are difficult to solve, nonlinear systems are central to chaos theory and often exhibit fantastically complex and chaotic behavior."
數學程式中不能被解釋或計算的變數,或許對某些人而言是一種折磨,但我卻為此而感到很踏實,因為我活於nonlinear systems的法則中。常以為只有linear才算為logical,即世界所認可作「正常」的事;角色扮演久了,心也累了。
有人非常喜歡<Butterfly Effects>這齣電影;我認為它有聰明的情節,但看後卻給人一種不能自拔的負面感覺,有點沉鬱;僅反映蝴蝶效應的其中一面。
陶喆唱過一首跟蝴蝶有關的歌;他在葛福臨福音節慶中分享了一段聖經故事和創作<蝴蝶>時的心路歷程:
「這首歌其實很多人不知道。當時在第三張專輯當中,這首歌很多人認為是一首情歌。可是其實他是一首寫给上帝的感恩之歌。在我最低迷, 最弱的時候,雖然有朋友、有家人,但上帝一直陪在我身邊。這首<蝴蝶>,要送给你們,也是要送给上帝的。謝謝!」(watch youtube link below)
<蝴蝶>
作詞:陶喆/娃娃 作曲:陶喆/Brad Olynyk 編曲:陶喆
當這世界已經準備將我遺棄 像一個傷兵被留在孤獨荒野裡
開始懷疑我存在有沒有意義 在別人眼裡我似乎變成了隱形
難道失敗就永遠翻不了身 誰來挽救墬落的靈魂
每次一見到你 心裡好平靜 就像一隻蝴蝶飛過廢墟
我又能活下去 我又找回勇氣 你的愛像氧氣幫忙我呼吸
我又能呼吸 我又能呼吸 你就是不願意放棄
生命中充滿亂七八糟的問題 像走在沒有出口的那個迷宮裡 oh no
一次又一次只會用藉口逃避 怎麼你從來沒對我徹底的死心
我有何德何能值得你珍惜 為何你對我有求必應
每次一想到你 像雨過天晴 看見一隻蝴蝶飛過廢墟
是那麼的美麗 就像一個奇蹟 讓我從倒下的地方站起 Woo....
只要一靠近你 就覺得安心 你看著我的眼沒有懷疑
你對我的相信 讓我又能重生 不管世界多冷我還有你 我有你
愛我這樣的人對你來說不容易 我的痛苦你也經歷
你是唯一 陪我到天堂與地獄
每次一想到你 像雨過天晴 看見一隻蝴蝶飛過了廢墟
我能撐得下去 我會忘了過去 是你讓我找回新的生命 yeah..
每次一見到你 就心存感激 現在我能坦然面對自己
我會永遠珍惜 我會永遠愛你 在我心底的你位置沒有人能代替
yeah 你就是那唯一
前陣子充斥著病患和死亡的消息;某天晚上,我這樣回應了sunnie的代禱電郵和音音的分享:
************************************
那天跟阿聰談到香港的蝴蝶,種類之多,形態之美,令人著迷(當然還有個人原因,是天父和我之間的情話)。我們驚訝它的脆弱,也欣賞它的生命力;想著近年來實在太多埋身卻短暫的生命,冷不防阿聰一句:「所以你看,神看死亡和生命和人看的不一樣」。
我沒有悟出什麼一個道理來,不過,「神看死亡和生命和人看的不一樣」這說法,應該不錯。一天的難處一天當便夠了。記念你。
***********************************
在電腦前這一刻,想到了你、你、你,和你們;我向天父為你們求一隻蝴蝶,讓牠把希望掛於顫動的翅膀上,劃破黑夜的長空;「是那麼的美麗,就像一個奇蹟,讓我從倒下的地方站起」。
延伸閱讀
The Butterfly Effect --- Chaos and Fractals
蝴蝶效應--維基百科,自由的百科全書
Tuesday, December 22, 2009
亭前垂柳珍重待春風
不經不覺,已到了第一百個post;在九十九和一百之間,開始畫今年的九九消寒圖。
下午五時,終於完成了本學期所有作業;跟家人吃過湯圓,便把所有夏天的涼鞋洗淨,好好整理一下散落一地的思緒。期待與你、你、你的catch-up brunch/lunch/tea/dinner/drink,也期待在安靜中與祢相遇。
九 X 九筆,鉤勒九 x 九個「平凡的奇蹟」,但願來年立春之時,只有感恩。
"Ordinary Miracle"
It's not that unusual
When everything is beautiful
It's just another
Ordinary miracle today
The sky knows when it's time to snow
Don't need to teach a seed to grow
It's just another
Ordinary miracle today
Life is like a gift, they say
Wrapped up for you everyday
Open up, and find a way
To give some of your own
Isn't it remarkable?
Like every time a raindrop falls
It's just another
Ordinary miracle today
The birds in winter have their fling
And always make it home by spring
It's just another
Ordinary miracle today
When you wake up everyday
Please don't throw your dreams away
Hold them close to your heart
'Cause we are all a part
Of the ordinary miracle
Ordinary miracle
Do you want to see a miracle
It seems so exceptional
That things work out after all
It's just another
Ordinary miracle today
The sun comes out and shines so bright
And disappears again at night
It's just another
Ordinary miracle today
It's just another
Ordinary miracle today
延伸閱讀:
關於九九消寒圖
(visit "original post" for AV materials embedded)
下午五時,終於完成了本學期所有作業;跟家人吃過湯圓,便把所有夏天的涼鞋洗淨,好好整理一下散落一地的思緒。期待與你、你、你的catch-up brunch/lunch/tea/dinner/drink,也期待在安靜中與祢相遇。
九 X 九筆,鉤勒九 x 九個「平凡的奇蹟」,但願來年立春之時,只有感恩。
"Ordinary Miracle"
It's not that unusual
When everything is beautiful
It's just another
Ordinary miracle today
The sky knows when it's time to snow
Don't need to teach a seed to grow
It's just another
Ordinary miracle today
Life is like a gift, they say
Wrapped up for you everyday
Open up, and find a way
To give some of your own
Isn't it remarkable?
Like every time a raindrop falls
It's just another
Ordinary miracle today
The birds in winter have their fling
And always make it home by spring
It's just another
Ordinary miracle today
When you wake up everyday
Please don't throw your dreams away
Hold them close to your heart
'Cause we are all a part
Of the ordinary miracle
Ordinary miracle
Do you want to see a miracle
It seems so exceptional
That things work out after all
It's just another
Ordinary miracle today
The sun comes out and shines so bright
And disappears again at night
It's just another
Ordinary miracle today
It's just another
Ordinary miracle today
延伸閱讀:
關於九九消寒圖
(visit "original post" for AV materials embedded)
Friday, October 23, 2009
隨意門
為了奬勵自己今早沒有因為想逃避而賴著不起床,就寫一篇「非學術文章」吧!
每天陪伴上路的,是擱下了一段時間沒有聽的Stacey Kent,這次回歸卻成了癮,愈聽愈想逃離這個愈來愈缺氧的現實世界……
I wish I could go travelling again
It feels like the summer will never end
And I've had such good offers from several of my friends
I wish I could go travelling again
I want to sit in my shades, sipping my latté
Beneath the awning of a famous café
Jet-lagged and with our luggage gone astray
I wish I could go travelling again
I want a waiter to give us a reprimand
In a language neither of us understand
While we argue about the customs of the land
I wish I could go travelling again
I want to sit in traffic, anxious about our plane
While you blasé comments drive me half insane
I want to dash for shelter with you through the tropical rain
I wish I could go travelling again
I want to be awakened by a faulty fire alarm
In an overpriced hotel devoid of charm
Then fall asleep again back in your arms
I wish I could go travelling again
But how can I ever go travelling again
When I know I'll just keep remembering again
When I know I'll just be gathering again
Reminders to break my heart
I wish I could go travelling again
It fells like this summer will never end
And I've had such good offers from several of my friends
I wish I could go travelling again
幸好暫時沒有令我心碎的旅遊經驗;但不知何時開始,「想去旅行」成為了同學間的壓力指標……
在沒有出路的現實世界,唯有手起刀落,在平面的二維空間劃出一片天。我的案頭,有一扇通往別處的magic door,因為現實世界,並未能禁錮率性的想像空間。
無論逃到哪裡,如影隨形,是祢所賜的穩妥。在祢劃定的空間,歇息過後,又再上路。
每天陪伴上路的,是擱下了一段時間沒有聽的Stacey Kent,這次回歸卻成了癮,愈聽愈想逃離這個愈來愈缺氧的現實世界……
I wish I could go travelling again
It feels like the summer will never end
And I've had such good offers from several of my friends
I wish I could go travelling again
I want to sit in my shades, sipping my latté
Beneath the awning of a famous café
Jet-lagged and with our luggage gone astray
I wish I could go travelling again
I want a waiter to give us a reprimand
In a language neither of us understand
While we argue about the customs of the land
I wish I could go travelling again
I want to sit in traffic, anxious about our plane
While you blasé comments drive me half insane
I want to dash for shelter with you through the tropical rain
I wish I could go travelling again
I want to be awakened by a faulty fire alarm
In an overpriced hotel devoid of charm
Then fall asleep again back in your arms
I wish I could go travelling again
But how can I ever go travelling again
When I know I'll just keep remembering again
When I know I'll just be gathering again
Reminders to break my heart
I wish I could go travelling again
It fells like this summer will never end
And I've had such good offers from several of my friends
I wish I could go travelling again
幸好暫時沒有令我心碎的旅遊經驗;但不知何時開始,「想去旅行」成為了同學間的壓力指標……
在沒有出路的現實世界,唯有手起刀落,在平面的二維空間劃出一片天。我的案頭,有一扇通往別處的magic door,因為現實世界,並未能禁錮率性的想像空間。
無論逃到哪裡,如影隨形,是祢所賜的穩妥。在祢劃定的空間,歇息過後,又再上路。
Saturday, July 11, 2009
點唱(一)
鬧情緒的天氣,打翻了回憶的五味架,過去、現在、將來散落一地。順手牽來數年前一份沒趕及開封的禮物,揚聲器娓娓道出昨日的掙扎、明日的挑戰,今天的踏實感覺。給祢再下一城彷彿意味著一切已再沒有爭辯的餘地;也不用爭辯了--祢的靈乘載我,祢的愛使我自由、使我成為我,I put my trust in You.
今天的點唱,給天上的父;I put my Trust in You, by Gregory Charles
You know sometimes the world is so cruel
Warm each day and suddenly cool
You lead your life feeling real strong
Before you know it everything's wrong
When there's nowhere to hide
When I need someone by my side
All that I must do...
Is put my trust in you
I believe what you say is true
I have faith in what you do
Yes I do
You are my dream come true
I put my trust in you
And I know when I am blue
Yes I know you'll carry me through
Yes I do
All that I need to do
Is put my trust in you
The taller you feel the harder you fall
And when you're down (now) who do you call
When you need someone to hold your hand
Someone who'll help you make your stand
When there's nowhere to hide
When I need someone by my side
All that I must do
CHORUS
Oh You've always been there for me
You're the wind that has carried me
Your love has set me free
Your love has made me: me
CHORUS
今天的點唱,給天上的父;I put my Trust in You, by Gregory Charles
You know sometimes the world is so cruel
Warm each day and suddenly cool
You lead your life feeling real strong
Before you know it everything's wrong
When there's nowhere to hide
When I need someone by my side
All that I must do...
Is put my trust in you
I believe what you say is true
I have faith in what you do
Yes I do
You are my dream come true
I put my trust in you
And I know when I am blue
Yes I know you'll carry me through
Yes I do
All that I need to do
Is put my trust in you
The taller you feel the harder you fall
And when you're down (now) who do you call
When you need someone to hold your hand
Someone who'll help you make your stand
When there's nowhere to hide
When I need someone by my side
All that I must do
CHORUS
Oh You've always been there for me
You're the wind that has carried me
Your love has set me free
Your love has made me: me
CHORUS
Tuesday, June 23, 2009
永和號
讀了一個電郵、兩個人的blogpost,作為中環街坊,別有一番感受。所讀所聽,轉貼如下:
********************************************************************
8003的會員及友好們:
8003的同學仔小克,繼續畫他的安安佳佳,繼續他的香港故事,近年玩埋填詞,最新作品《永和號》,從剛消失的雜貨店永和號說起。他說,8003的朋友們或會喜歡!
小克傳來歌詞插圖及歌曲跟大家分享,可到8003 blog看看!
********************************************************************
********************************************************************
小克又有新詞作《永和號》
解說:
張繼聰因為主持港台一電視節目而走訪了臨近結業的永和雜貨店。聽店主關伯述說這80年的老店歷史後,張感動不已,並承諾關伯, 會寫首歌去紀念這老舖,是項承諾。從前的店喜以「商號」稱,張覺得《永和號》像艘船的名字, 永和的結業,像一艘船要駛走,本來已經滿有畫面了。
小克寫上歌詞那個下午,人在新加坡, 剛看畢獅城的城市規劃發展的展覽,也剛收到祖母過世的消息。《永和號》記錄的,不止一間老字號的結業, 也送別了一大堆舊時代的價值,送別了很多感情, 送別永和門口掛著那籠相思鳥。
以上抄錄自張繼聰的薄咯:http://hk.myblog.yahoo.com/looklook616/article?mid=12124
曲:張繼聰 詞:小克 唱:張繼聰
臘肉與蝦米舺板揮手
醬醋麵豉發愁
豆豉醃好了這艘方舟
船上鹹甜辣酸澀苦心傷透
半斤消逝時光 感情二両 可會有糴購
百載商號歷史 終會有盡頭(眼眶濕透)
臨下水一剎 瓶內燒酒衝開缺口
船開走(難廝守)
乘風走(罐頭抖開衣縷)
籠中相思雀率領風雨合奏(紅綠豆解開悲咒)
年老艦長看透 陶缸中似錦的星宿
回望這生的奮鬥
月亮痛哭了吊燈不懂 (生粉跌墜)
要照亮蛋裡紅(浪花淹過蛛網)
道別這街角雜貨相擁
含淚遙望岸邊老街坊相送(鹹魚與陳皮梅菜黃糖)
半斤消逝時光 感情二両 可會有糴購
百載商號歷史 終會有盡頭(眼眶濕透)
臨下水一剎 瓶內燒酒衝開缺口
船開走(難廝守)
乘風走(罐頭抖開衣縷)
籠中相思雀率領風雨合奏(紅綠豆解開悲咒)
年老艦長看透 陶缸中似錦的星宿
回望這生的奮鬥
繼續走(往前走)
繼續走(菜脯心胸寬厚)
童叟不欺的忠信堅決獨守(黃白豆躍到船頭)
淘汰掉這惡臭 人間溫馨永生滯留
藏在暗黑的鐵銹
迎合那發展的節奏
********************************************************************
8003的會員及友好們:
8003的同學仔小克,繼續畫他的安安佳佳,繼續他的香港故事,近年玩埋填詞,最新作品《永和號》,從剛消失的雜貨店永和號說起。他說,8003的朋友們或會喜歡!
小克傳來歌詞插圖及歌曲跟大家分享,可到8003 blog看看!
********************************************************************
下午工作中收到消息,中環半山百年雜貨店永和號的命運終 於拍板定案。意料之內,實實在在聽到了還是心頭一沉。年初曾與店主關伯夫婦詳談,想起他老人家教我兩招揀蛋技巧,為公為私過了一個愉快的下午。白蟻的確可 怕,不過比起市建局可能還輸個馬鼻。一揮五萬金堆玉砌的老店街未許樂觀,還有兩年死線,路過中環的不妨去嗅嗅那股濕貨味,畢竟那才是大家的文化遺產,毋須 註冊審批。舊還是要繼續去懷,看來。
********************************************************************
小克又有新詞作《永和號》
Posted by holli hollie at 18:51
張繼聰因為主持港台一電視節目而走訪了臨近結業的永和雜貨店。聽店主關伯述說這80年的老店歷史後,張感動不已,並承諾關伯, 會寫首歌去紀念這老舖,是項承諾。從前的店喜以「商號」稱,張覺得《永和號》像艘船的名字, 永和的結業,像一艘船要駛走,本來已經滿有畫面了。
小克寫上歌詞那個下午,人在新加坡, 剛看畢獅城的城市規劃發展的展覽,也剛收到祖母過世的消息。《永和號》記錄的,不止一間老字號的結業, 也送別了一大堆舊時代的價值,送別了很多感情, 送別永和門口掛著那籠相思鳥。
以上抄錄自張繼聰的薄咯:http://hk.myblog.yahoo.com/looklook616/article?mid=12124
曲:張繼聰 詞:小克 唱:張繼聰
臘肉與蝦米舺板揮手
醬醋麵豉發愁
豆豉醃好了這艘方舟
船上鹹甜辣酸澀苦心傷透
半斤消逝時光 感情二両 可會有糴購
百載商號歷史 終會有盡頭(眼眶濕透)
臨下水一剎 瓶內燒酒衝開缺口
船開走(難廝守)
乘風走(罐頭抖開衣縷)
籠中相思雀率領風雨合奏(紅綠豆解開悲咒)
年老艦長看透 陶缸中似錦的星宿
回望這生的奮鬥
月亮痛哭了吊燈不懂 (生粉跌墜)
要照亮蛋裡紅(浪花淹過蛛網)
道別這街角雜貨相擁
含淚遙望岸邊老街坊相送(鹹魚與陳皮梅菜黃糖)
半斤消逝時光 感情二両 可會有糴購
百載商號歷史 終會有盡頭(眼眶濕透)
臨下水一剎 瓶內燒酒衝開缺口
船開走(難廝守)
乘風走(罐頭抖開衣縷)
籠中相思雀率領風雨合奏(紅綠豆解開悲咒)
年老艦長看透 陶缸中似錦的星宿
回望這生的奮鬥
繼續走(往前走)
繼續走(菜脯心胸寬厚)
童叟不欺的忠信堅決獨守(黃白豆躍到船頭)
淘汰掉這惡臭 人間溫馨永生滯留
藏在暗黑的鐵銹
迎合那發展的節奏
Sunday, May 10, 2009
在過去出發
(在facebook 讀這個的,要到original post才能聽到音樂附件)
〈會過去的〉
作詞:黃韻玲和朋友們 作曲:黃韻玲 編曲:黃韻玲
會過去的 是你的美麗 和我最想念的春天
花開花謝 青春不再回來 心中的美夢你可別落空
會過去的 是你的表情 和我最想念的夏天
日復一日 過去怎麼不回來 往事都隨風飄去如塵埃
會過去的 是你的猶豫 和我最想念的秋天
花開花謝 青春不再回來 這記憶卻如形影惹情懷
會過去的 是我的惆悵 和你最想念的冬天
日復一日 過去怎麼不回來 往事都隨風飄去如塵埃
會過去的 是你的美麗 和我最想念的春天
日復一日 過去怎麼還不回來 往事都隨風飄去如塵埃
明天的明天是否還有夢
***************************************************************
這幾天一早醒來,便響起一首歌;今天則是兩首,這是其中之一。
「放手」
「放什麼?」
近來的對話,可以這五個字總括。雖然,我不知道具體內容(老闆從來都有自己的時間,我習慣了、明白了,每趟回望都為祂的安排感恩),又或者,即使我口中說放,手也可能仍在爭扎。但在今天的小禮儀裡,好像真的放了。
說再見,並不只是那一刻;對我來說,更是漫長的、進了又退、退了又進的過程。有些時候,我們藉著過世的人跟活著的人說再見;別的時候,我們告別活著的人,方發現自己原來早已跟故人道別。惦念,總會在適當的時候轉化、昇華。
這是今早響起的第二首歌,也給收錄於同一張專輯。在它裡面,我彷彿瞥見放手的目的。
〈出發〉
曲、詞:黃韻玲
真的要丟掉昨天的不快樂
真的要把過去放在角落
必須要往前走 必須學著讓自己成熟
有風有雨的路前面還有
要怎麼選擇屬於我的生活
站在原地不動 或者嘆息年華易老
出發到另一個新的地方
生命的過程就像一篇故事
記著我曾經那樣的為你心動
記著我的夢想 我的努力 我的真心
出發到另一個新的地方
不能永遠抓緊回憶不放
該面對的總要坦然的地面對
不該是我的終究還是要讓他自由
***************************************************************
在學年的尾聲,考試還沒有完結的時候,開始一步步整理這兩年間的各種轉變:不再不相信自己有牧養的可能,不再害怕看自己為一個做藝術的人,不再怕錯,不再介意別人說我執著(那個偏執狂本就是我),不再在意要在爭辯中勝出,不再相信專業的神話……
開始相信神學是得從最微小的人身上學會(謝謝媚姨!),開始學會付愛的代價,開始明白我的生命不能沒有音樂、文字、畫和舞蹈,開始學會輸、因為我輸了她反被神贏了回來,開始習慣睡得很差很差的日子……
放手,是因為要「出發到另一個新的地方」。
今早的小禮儀裡,因為這兩首十多年前已認識的歌而非常感動;原來,生命的煉歷和成長是真的會教人從舊東西讀出新感覺;中四的小女孩只聽到黃韻玲要說的一些話,今天她也許就明白多一點她寫歌時的心情。
這就是我希望做的音樂,這麼多年後仍會觸動心靈的音樂。
記著我的夢想、我的努力、我的真心,也就足夠了。
後記:
昨天收到幾個exciting news,看來大家都在transition裡;有伙伴一起出發,讓人感到很溫暖。
〈會過去的〉
作詞:黃韻玲和朋友們 作曲:黃韻玲 編曲:黃韻玲
會過去的 是你的美麗 和我最想念的春天
花開花謝 青春不再回來 心中的美夢你可別落空
會過去的 是你的表情 和我最想念的夏天
日復一日 過去怎麼不回來 往事都隨風飄去如塵埃
會過去的 是你的猶豫 和我最想念的秋天
花開花謝 青春不再回來 這記憶卻如形影惹情懷
會過去的 是我的惆悵 和你最想念的冬天
日復一日 過去怎麼不回來 往事都隨風飄去如塵埃
會過去的 是你的美麗 和我最想念的春天
日復一日 過去怎麼還不回來 往事都隨風飄去如塵埃
明天的明天是否還有夢
***************************************************************
這幾天一早醒來,便響起一首歌;今天則是兩首,這是其中之一。
「放手」
「放什麼?」
近來的對話,可以這五個字總括。雖然,我不知道具體內容(老闆從來都有自己的時間,我習慣了、明白了,每趟回望都為祂的安排感恩),又或者,即使我口中說放,手也可能仍在爭扎。但在今天的小禮儀裡,好像真的放了。
說再見,並不只是那一刻;對我來說,更是漫長的、進了又退、退了又進的過程。有些時候,我們藉著過世的人跟活著的人說再見;別的時候,我們告別活著的人,方發現自己原來早已跟故人道別。惦念,總會在適當的時候轉化、昇華。
這是今早響起的第二首歌,也給收錄於同一張專輯。在它裡面,我彷彿瞥見放手的目的。
〈出發〉
曲、詞:黃韻玲
真的要丟掉昨天的不快樂
真的要把過去放在角落
必須要往前走 必須學著讓自己成熟
有風有雨的路前面還有
要怎麼選擇屬於我的生活
站在原地不動 或者嘆息年華易老
出發到另一個新的地方
生命的過程就像一篇故事
記著我曾經那樣的為你心動
記著我的夢想 我的努力 我的真心
出發到另一個新的地方
不能永遠抓緊回憶不放
該面對的總要坦然的地面對
不該是我的終究還是要讓他自由
***************************************************************
在學年的尾聲,考試還沒有完結的時候,開始一步步整理這兩年間的各種轉變:不再不相信自己有牧養的可能,不再害怕看自己為一個做藝術的人,不再怕錯,不再介意別人說我執著(那個偏執狂本就是我),不再在意要在爭辯中勝出,不再相信專業的神話……
開始相信神學是得從最微小的人身上學會(謝謝媚姨!),開始學會付愛的代價,開始明白我的生命不能沒有音樂、文字、畫和舞蹈,開始學會輸、因為我輸了她反被神贏了回來,開始習慣睡得很差很差的日子……
放手,是因為要「出發到另一個新的地方」。
今早的小禮儀裡,因為這兩首十多年前已認識的歌而非常感動;原來,生命的煉歷和成長是真的會教人從舊東西讀出新感覺;中四的小女孩只聽到黃韻玲要說的一些話,今天她也許就明白多一點她寫歌時的心情。
這就是我希望做的音樂,這麼多年後仍會觸動心靈的音樂。
記著我的夢想、我的努力、我的真心,也就足夠了。
後記:
昨天收到幾個exciting news,看來大家都在transition裡;有伙伴一起出發,讓人感到很溫暖。
Sunday, April 26, 2009
lost and found in translation.給十五歲的自己
早前,寫下了這樣的一個禱告:
Lord, teach me to read the many languages of love: the way my parents put up with me, the little things they do for me, that i may uncover their caring and desire to connect to me behind the seemingly brief and mundane sentences/questions about the movie i watched or the dinner i had; how my teachers voluntarily lingers after class for us, the way my classmates take the initiatives to open up conversations, strangers who'd hold the door for me, or those who let me exit the bus before they do, my mentors' smiles, a friend's pad on my shoulder, the kids who distracted me from work at Habitu.....
and sometimes, when love is hard to be read, like waking up in the middle of the night and getting sick, being yelled at, rejected, gossiped about, looked down on....Lord, grant me still the faith to believe, that under the facade of pain, love lingers.
when people do not respond in ways i expected, Lord, teach me the patience of a persistent translator, to take it as just another difficult sentence yet to be translated, to still read that love language though it may seem so foreign to me, to be humble enough to learn their language of love, their way.
and if i may be so bold to ask for more, that you'd love me lavishly when i get lost in translations and become frustrated, and remind me about this prayer, with the tenderness of the humble king.
in your name,
nic
想不到,今天,祂以日文回覆我:
拝啓(敬啟)
この手紙読んでいるあなたは(此刻正在閱讀這封信的你)
どこで何をしているのだろう(身在何方,在做些什麼)
十五の僕には誰にも話せない(十五歲的我)
悩みの種があるのです(懷揣著無法向任何人述說的煩惱的種子)
未來の自分に宛てて書く手紙なら(倘若是寫給未來的自己的信)
きっと素直に打ち明けられるだろう(應該可以坦率地全部吐露)
今 負けそうで 泣きそうで(現在,好像快要認輸,好像快要哭出來)
消えてしまいそうな僕は(好像快要消失的我)
誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底應該相信誰的話向前行才好呢?)
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて(唯一的心無數次支離破碎)
苦しい中で今を生きている(無盡的苦痛之中,我活在當下)
今を生きている(活在當下)
拝啓(敬啟)
ありがとう(謝謝)
十五のあなたに伝えたい事があるのです(我有話要對十五歲的你說)
自分とは何でどこへ向かうべきか(到底自己為什麼一定要向著某個目的地前行)
問い続ければ見えてくる(只要不停的問終能看到答案)
荒れた青春の海は厳しいけれど(狂風巨浪的青春之海雖然很艱難)
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め(但是,請將夢想的小舟駛向明天的岸邊)
今 負けないで 泣かないで(現在,不要認輸,不要哭出來)
消えてしまいそうな時は(好像快要消失的時候)
自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了)
大人の僕も傷ついて(即使是已成為大人的我)
眠れない夜はあるけど(也還是會受傷,會有睡不著的夜晚)
苦くて甘い今を生きている(但是,我仍活在苦澀而又甜蜜的這一刻)
人生の全てに意味があるから Woo...(人生的一切都是有意義的,喔~)
恐れずにあなたの夢を育てて(所以請不要畏懼,去栽培你的夢想吧)
La la la la la la, Keep on believing
La la la la la la, Keep on believing
Keep on believing, Keep on believing...
今 負けそうで 泣きそうで(現在,好像快要認輸,好像快要哭出來)
消えてしまいそうな僕は(好像快要消失的我)
誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底應該相信誰的話向前行才好呢?)
ああ 負けないで 泣かないで(啊!不要認輸,不要哭出來)
消えてしまいそうな時は(好像快要消失的時候)
自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了)
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど(無論是哪個時代,悲傷總是不可避免的)
笑顔を見せて 今を生きていこう(但是,請展露你的笑顏,活在當下)
今を生きていこう(活在當下)
拝啓(敬啟)
この手紙読んでいるあなたが(衷心祝願,現在正在讀這封信的你)
幸せな事を願います(能夠幸福)
寫信給過去或未來的自己的女孩--好像訴說著我的故事。這麼多年,仍是天真的、偏執的寫下這些不會、也不能寄出的信;也許因為喜歡那種事隔多年後「收信」的感覺吧?(有點像「觸不到的戀人」那種時空錯亂的浪漫。)
聽著旋律,讀著翻譯的歌詞,眼淚就一滴一滴掉下來;是因為未來的我正對我說:「只要相信自己的聲音前行就可以了」嗎?還是因為「她」以我一點都聽不懂的語言說著這話?
害怕being lost in translation的人,在陌生的語言中感到完全被明白,是難以言喻的一種being found in translation的、「被接住了」的窩心。
也許,淚水是要幫我畫出一道前行的彩虹?
想起了Maria Jastrzebska的〈Bi-lingual〉:
Under these words
Are the hidden words
I can't say to you -
Whichever way I face
There's always another language
One you don't know
One from which I sometimes translate
Words for you
Words you sometimes learn
Painfully
One at a time
But even then there's a gap
Even between words that are supposed to mean the same.
Under these words
Are the echoes of other words
Woven in brighter colours
Spoken more loudly
A different nourishment.
If I told you that other language runs
Swift as my own blood
Splashing and bubbling
Under the surface of our conversation
Runs like a river underground
Crying and thundering through silences
You can feel it
If you press your body to the ground
If I told you I want you
To press against these words
Would you feel its echoes?
Whichever way I face
Even between words which mean the same thing
There's a gap
An enormous space
It is a world of its own
Dazzling me
Wild rock torn apart
By sudden waterfalls
Rich source of my longings
World between worlds
I've paced up and down it
It is the loneliest place I know.
曾經深信那翻不出來的文字就是"the loneliest place I know",但原來,「明白」,也不是必要的。那種不再害怕being lost in translation的豁然開朗,鼓勵我繼續寫作。
「只要相信自己的聲音前行就可以了」
這學期的希伯來文釋經,讀得吃力,懷著又愛又怕的複雜情緒走來。很不喜歡「因為時間限制」而要用「交功課」的心態來敷衍這樣美麗的文字。可惜資質所限,也只能妥協。看著案頭那堆釋經書,一下子呆了,也不知該從何入手。漸漸的,開始對自己的語文和理解能力也質疑起來……
還好祢說了安慰的話:
「Take it easy,自分の聲を信じ歩けばいいの」
參考資料:
從「Way to Home」發現Angela Aki的歌和「私.生活意見」的翻譯;再由此發現了另一個翻譯的版本。我所貼的歌詞綜合了這兩個不同的文本。
Lord, teach me to read the many languages of love: the way my parents put up with me, the little things they do for me, that i may uncover their caring and desire to connect to me behind the seemingly brief and mundane sentences/questions about the movie i watched or the dinner i had; how my teachers voluntarily lingers after class for us, the way my classmates take the initiatives to open up conversations, strangers who'd hold the door for me, or those who let me exit the bus before they do, my mentors' smiles, a friend's pad on my shoulder, the kids who distracted me from work at Habitu.....
and sometimes, when love is hard to be read, like waking up in the middle of the night and getting sick, being yelled at, rejected, gossiped about, looked down on....Lord, grant me still the faith to believe, that under the facade of pain, love lingers.
when people do not respond in ways i expected, Lord, teach me the patience of a persistent translator, to take it as just another difficult sentence yet to be translated, to still read that love language though it may seem so foreign to me, to be humble enough to learn their language of love, their way.
and if i may be so bold to ask for more, that you'd love me lavishly when i get lost in translations and become frustrated, and remind me about this prayer, with the tenderness of the humble king.
in your name,
nic
想不到,今天,祂以日文回覆我:
拝啓(敬啟)
この手紙読んでいるあなたは(此刻正在閱讀這封信的你)
どこで何をしているのだろう(身在何方,在做些什麼)
十五の僕には誰にも話せない(十五歲的我)
悩みの種があるのです(懷揣著無法向任何人述說的煩惱的種子)
未來の自分に宛てて書く手紙なら(倘若是寫給未來的自己的信)
きっと素直に打ち明けられるだろう(應該可以坦率地全部吐露)
今 負けそうで 泣きそうで(現在,好像快要認輸,好像快要哭出來)
消えてしまいそうな僕は(好像快要消失的我)
誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底應該相信誰的話向前行才好呢?)
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて(唯一的心無數次支離破碎)
苦しい中で今を生きている(無盡的苦痛之中,我活在當下)
今を生きている(活在當下)
拝啓(敬啟)
ありがとう(謝謝)
十五のあなたに伝えたい事があるのです(我有話要對十五歲的你說)
自分とは何でどこへ向かうべきか(到底自己為什麼一定要向著某個目的地前行)
問い続ければ見えてくる(只要不停的問終能看到答案)
荒れた青春の海は厳しいけれど(狂風巨浪的青春之海雖然很艱難)
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め(但是,請將夢想的小舟駛向明天的岸邊)
今 負けないで 泣かないで(現在,不要認輸,不要哭出來)
消えてしまいそうな時は(好像快要消失的時候)
自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了)
大人の僕も傷ついて(即使是已成為大人的我)
眠れない夜はあるけど(也還是會受傷,會有睡不著的夜晚)
苦くて甘い今を生きている(但是,我仍活在苦澀而又甜蜜的這一刻)
人生の全てに意味があるから Woo...(人生的一切都是有意義的,喔~)
恐れずにあなたの夢を育てて(所以請不要畏懼,去栽培你的夢想吧)
La la la la la la, Keep on believing
La la la la la la, Keep on believing
Keep on believing, Keep on believing...
今 負けそうで 泣きそうで(現在,好像快要認輸,好像快要哭出來)
消えてしまいそうな僕は(好像快要消失的我)
誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底應該相信誰的話向前行才好呢?)
ああ 負けないで 泣かないで(啊!不要認輸,不要哭出來)
消えてしまいそうな時は(好像快要消失的時候)
自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了)
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど(無論是哪個時代,悲傷總是不可避免的)
笑顔を見せて 今を生きていこう(但是,請展露你的笑顏,活在當下)
今を生きていこう(活在當下)
拝啓(敬啟)
この手紙読んでいるあなたが(衷心祝願,現在正在讀這封信的你)
幸せな事を願います(能夠幸福)
寫信給過去或未來的自己的女孩--好像訴說著我的故事。這麼多年,仍是天真的、偏執的寫下這些不會、也不能寄出的信;也許因為喜歡那種事隔多年後「收信」的感覺吧?(有點像「觸不到的戀人」那種時空錯亂的浪漫。)
聽著旋律,讀著翻譯的歌詞,眼淚就一滴一滴掉下來;是因為未來的我正對我說:「只要相信自己的聲音前行就可以了」嗎?還是因為「她」以我一點都聽不懂的語言說著這話?
害怕being lost in translation的人,在陌生的語言中感到完全被明白,是難以言喻的一種being found in translation的、「被接住了」的窩心。
也許,淚水是要幫我畫出一道前行的彩虹?
想起了Maria Jastrzebska的〈Bi-lingual〉:
Under these words
Are the hidden words
I can't say to you -
Whichever way I face
There's always another language
One you don't know
One from which I sometimes translate
Words for you
Words you sometimes learn
Painfully
One at a time
But even then there's a gap
Even between words that are supposed to mean the same.
Under these words
Are the echoes of other words
Woven in brighter colours
Spoken more loudly
A different nourishment.
If I told you that other language runs
Swift as my own blood
Splashing and bubbling
Under the surface of our conversation
Runs like a river underground
Crying and thundering through silences
You can feel it
If you press your body to the ground
If I told you I want you
To press against these words
Would you feel its echoes?
Whichever way I face
Even between words which mean the same thing
There's a gap
An enormous space
It is a world of its own
Dazzling me
Wild rock torn apart
By sudden waterfalls
Rich source of my longings
World between worlds
I've paced up and down it
It is the loneliest place I know.
曾經深信那翻不出來的文字就是"the loneliest place I know",但原來,「明白」,也不是必要的。那種不再害怕being lost in translation的豁然開朗,鼓勵我繼續寫作。
「只要相信自己的聲音前行就可以了」
這學期的希伯來文釋經,讀得吃力,懷著又愛又怕的複雜情緒走來。很不喜歡「因為時間限制」而要用「交功課」的心態來敷衍這樣美麗的文字。可惜資質所限,也只能妥協。看著案頭那堆釋經書,一下子呆了,也不知該從何入手。漸漸的,開始對自己的語文和理解能力也質疑起來……
還好祢說了安慰的話:
「Take it easy,自分の聲を信じ歩けばいいの」
參考資料:
從「Way to Home」發現Angela Aki的歌和「私.生活意見」的翻譯;再由此發現了另一個翻譯的版本。我所貼的歌詞綜合了這兩個不同的文本。
Monday, April 20, 2009
little things
(facebook的photo album還不及在這裡貼來得一目了然)
生活中散亂又零碎的點滴,跟我聽過的音樂交織在一起;沒有目的,不是要交代什麼,i was simply thinking out loud i guess......
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
~ Auguries of Innocence by William Blake
一早一晚穿梭於城市的血脈中,熙來攘往,是RubberBand的〈一早地下鐵〉:
天一光已踏進地底裡 小吃站選一罐冰汽水
請小心踏進列車裡 座位不夠窗邊寄居……
又是回家路上的片段;每次見到牠們的蹤影,都會樂足一整晚,那怕只是一個「我很睏,別過來」的不屑眼神。
〈像貓的女人〉
多少有一點懶惰性
很珍惜空間 怕重新適應環境
習慣自我 喜歡冷清
像貓的德性 自有我傻勁
若隨時高興 想飛出撲在你的身邊
如高興 躺於你懷裡去取暖
Nothing you have Nothing I care
享受你眷戀 如此專一 不會善變
是2000年URBANA的杯,今天,拿著它,在神學院;昨日彩虹下的約定,彷彿只相隔一盞荼的時間:
〈The Rainbow Connection〉
Who said that every wish would be heard and answered
when wished on the morning star?
Somebody thought of that
and someone believed it,
and look what it's done so far.
What's so amazing that keeps us stargazing?
And what do we think we might see?
Someday we'll find it, the rainbow connection,
the lovers, the dreamers and me.
校園寧靜的一角;喜歡留連至日落,才拖著長長的身影回家。是關於陳綺貞的〈小塵埃〉那種半歷險的感覺:
他在五點十分醒來 他在清晨時候離開
透明的玻璃窗沾滿小塵埃
我在這裡 比黑暗更深的夜裡
張開眼睛 陌生人寄來一封信
我在清晨時候醒來 帶著他的暗示離開
在跌倒的地方勇敢站起來
我在這裡 我在你昨天的夢裡
一片烏雲 一座神秘的小森林......
通往我家的後巷,曾是禮物交收的隱密處,也是把酒到夜深的地方;那時還沒有太多狗和牠們的氣味……若是聽著Coldplay的〈Fix You〉行經這裡,總會造成決堤:
When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse.
And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
每趟喪禮後回程的路;近年多走了好幾趟……
〈告別了〉
繞過秋冬春夏 它終於可停下來
佔領每一刻──我對你的思念
痛苦隨著淚水 從眼角流到臉頰
帶走所有紛擾 飛翔到遠方
再也不想說也不想聽 千篇一律的安慰話
時間能沖淡一切的想法 天真的謊話
觀看枯葉安然墜下突然明白了
這一瞬 全然是 美麗的
回家的alternative route,我最喜愛的、寧靜的一段;像一條通往另一國境的魔法隧道,是王菀之的〈把戲〉:
想抱小兔子衝天展翅里數越四萬八千
叫所有飛鳥嚇得不知所以
想被窩半開半掩偷看月亮放大以後變小
手指點星星兩三百顆 什麼都可以
想變魔法想變小天使
拯救可愛的 痛的 失寵的
安置溫室再加杯凍飲才有意思......
生活中散亂又零碎的點滴,跟我聽過的音樂交織在一起;沒有目的,不是要交代什麼,i was simply thinking out loud i guess......
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
~ Auguries of Innocence by William Blake
一早一晚穿梭於城市的血脈中,熙來攘往,是RubberBand的〈一早地下鐵〉:
天一光已踏進地底裡 小吃站選一罐冰汽水
請小心踏進列車裡 座位不夠窗邊寄居……
又是回家路上的片段;每次見到牠們的蹤影,都會樂足一整晚,那怕只是一個「我很睏,別過來」的不屑眼神。
〈像貓的女人〉
多少有一點懶惰性
很珍惜空間 怕重新適應環境
習慣自我 喜歡冷清
像貓的德性 自有我傻勁
若隨時高興 想飛出撲在你的身邊
如高興 躺於你懷裡去取暖
Nothing you have Nothing I care
享受你眷戀 如此專一 不會善變
是2000年URBANA的杯,今天,拿著它,在神學院;昨日彩虹下的約定,彷彿只相隔一盞荼的時間:
〈The Rainbow Connection〉
Who said that every wish would be heard and answered
when wished on the morning star?
Somebody thought of that
and someone believed it,
and look what it's done so far.
What's so amazing that keeps us stargazing?
And what do we think we might see?
Someday we'll find it, the rainbow connection,
the lovers, the dreamers and me.
校園寧靜的一角;喜歡留連至日落,才拖著長長的身影回家。是關於陳綺貞的〈小塵埃〉那種半歷險的感覺:
他在五點十分醒來 他在清晨時候離開
透明的玻璃窗沾滿小塵埃
我在這裡 比黑暗更深的夜裡
張開眼睛 陌生人寄來一封信
我在清晨時候醒來 帶著他的暗示離開
在跌倒的地方勇敢站起來
我在這裡 我在你昨天的夢裡
一片烏雲 一座神秘的小森林......
通往我家的後巷,曾是禮物交收的隱密處,也是把酒到夜深的地方;那時還沒有太多狗和牠們的氣味……若是聽著Coldplay的〈Fix You〉行經這裡,總會造成決堤:
When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse.
And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
每趟喪禮後回程的路;近年多走了好幾趟……
〈告別了〉
繞過秋冬春夏 它終於可停下來
佔領每一刻──我對你的思念
痛苦隨著淚水 從眼角流到臉頰
帶走所有紛擾 飛翔到遠方
再也不想說也不想聽 千篇一律的安慰話
時間能沖淡一切的想法 天真的謊話
觀看枯葉安然墜下突然明白了
這一瞬 全然是 美麗的
回家的alternative route,我最喜愛的、寧靜的一段;像一條通往另一國境的魔法隧道,是王菀之的〈把戲〉:
想抱小兔子衝天展翅里數越四萬八千
叫所有飛鳥嚇得不知所以
想被窩半開半掩偷看月亮放大以後變小
手指點星星兩三百顆 什麼都可以
想變魔法想變小天使
拯救可愛的 痛的 失寵的
安置溫室再加杯凍飲才有意思......
Friday, March 20, 2009
喜歡你現在的樣子
那個與我一起進院的女孩在二月十一日走了,我是三月初致電她家才知道,那次也是我第一次跟她姊姊對話。我曾經想像她離去那一天我會如何、會否為這唯一剩下來的戰友哭得肝腸寸斷;然後,那一天臨到:我在電話中為她的姊姊祈禱,我走到藝術館看丁衍庸的畫,我在家中為兩年前的札記畫上句號……
曾經向祢求為別人代禱的恩賜,那是大學年的第二年吧?時間沖淡了我的堅持,於是祢再一次跟我renew contract,那是三年多前的事。至今一直享受每一次祢差我暗中守望或正面說話的過程,因為機乎全部都是「對他/她說我愛他/她」的深情話;我不能單用文字描述那種排山倒海的愛如何在我身後湧流,執意朝他/她撲過去擁抱他/她的感覺,即使身為傳話人也為那澎湃所動容;這也許就是我喜歡禱告的原因。
在那個沒有人在家的週日早上,坐在陽光照得暖暖的沙發,叠著晾曬過的衣服;手,拿著襯衣、也接過淚水,因為那一瞬,祢對我說話--那是我熟悉的聲音。只是這一次,收信人並非別人,而是坐在祢跟前的我;像一個郵差,在眾多的信堆中,找到一封寄給自己的信。那是被愛擠出來的眼淚。
想起了黃韻玲的歌。
喜歡你現在的樣子
曲.詞:黃韻玲
我就是喜歡你現在的樣子
我就是喜歡你這樣的脾氣
有時善解人意 有時粗心大意
我就是喜歡你現在的樣子
我真的喜歡你現在的樣子
我真的喜歡你這樣的任性
有時千言萬語 有時不說一句
我真的喜歡你現在的樣子
不要輕易嚐試任何改變
改變你現在所有的一切
以為我能再多愛你一些
不要懷疑自已 屬於你的一切都是美麗
我相信只有真心能永遠(不變)
不要隨便改變你現在的樣子
在哀傷的日子,祢沒有叫我「別流淚」,只輕輕的說:"i love you just as you are";世上亦只有祢能夠依我的本相愛我,因為祢是愛。多年前mentor的一句,至今未敢忘記:"we can do nothing to make God love us more, neither can we do anything to make Him love us less"。那是學習愛自己的第一步,這麼多年,仍未學會,卻從沒放棄。
這些日子,讓心用自己的方式面對哀傷:看看畫、看看花、聽聽音樂;接納自己不是一個大哭一場便能回復過來的人,容讓自己在叠衣服時流淚、在神樂院的路上流淚、在花卉旁的草坪上也流淚……
學會愛自己,才學懂對別人寬容。
後記:
那天竟在網上找到了黃韻玲和陳綺貞一同演繹的版本,也在這裡一貼;黃韻玲是中學時代的回憶,陳綺貞大概是大學最後一年才喜歡上的吧?兩位我喜愛的音樂人,唱著動人的歌:
喜歡你現在的樣子 (live)陳綺貞&黄韻玲
曾經向祢求為別人代禱的恩賜,那是大學年的第二年吧?時間沖淡了我的堅持,於是祢再一次跟我renew contract,那是三年多前的事。至今一直享受每一次祢差我暗中守望或正面說話的過程,因為機乎全部都是「對他/她說我愛他/她」的深情話;我不能單用文字描述那種排山倒海的愛如何在我身後湧流,執意朝他/她撲過去擁抱他/她的感覺,即使身為傳話人也為那澎湃所動容;這也許就是我喜歡禱告的原因。
在那個沒有人在家的週日早上,坐在陽光照得暖暖的沙發,叠著晾曬過的衣服;手,拿著襯衣、也接過淚水,因為那一瞬,祢對我說話--那是我熟悉的聲音。只是這一次,收信人並非別人,而是坐在祢跟前的我;像一個郵差,在眾多的信堆中,找到一封寄給自己的信。那是被愛擠出來的眼淚。
想起了黃韻玲的歌。
喜歡你現在的樣子
曲.詞:黃韻玲
我就是喜歡你現在的樣子
我就是喜歡你這樣的脾氣
有時善解人意 有時粗心大意
我就是喜歡你現在的樣子
我真的喜歡你現在的樣子
我真的喜歡你這樣的任性
有時千言萬語 有時不說一句
我真的喜歡你現在的樣子
不要輕易嚐試任何改變
改變你現在所有的一切
以為我能再多愛你一些
不要懷疑自已 屬於你的一切都是美麗
我相信只有真心能永遠(不變)
不要隨便改變你現在的樣子
在哀傷的日子,祢沒有叫我「別流淚」,只輕輕的說:"i love you just as you are";世上亦只有祢能夠依我的本相愛我,因為祢是愛。多年前mentor的一句,至今未敢忘記:"we can do nothing to make God love us more, neither can we do anything to make Him love us less"。那是學習愛自己的第一步,這麼多年,仍未學會,卻從沒放棄。
這些日子,讓心用自己的方式面對哀傷:看看畫、看看花、聽聽音樂;接納自己不是一個大哭一場便能回復過來的人,容讓自己在叠衣服時流淚、在神樂院的路上流淚、在花卉旁的草坪上也流淚……
學會愛自己,才學懂對別人寬容。
後記:
那天竟在網上找到了黃韻玲和陳綺貞一同演繹的版本,也在這裡一貼;黃韻玲是中學時代的回憶,陳綺貞大概是大學最後一年才喜歡上的吧?兩位我喜愛的音樂人,唱著動人的歌:
喜歡你現在的樣子 (live)陳綺貞&黄韻玲
recap: Wang Jian plays Bach @ IFC55
由二月尾至三月頭,充滿音樂的數星期,就是為未來幾個月的埋頭苦幹預先儲下的「彈藥」;estonian choir,小野リサ,王健的大提琴獨奏,還有「從天掉下來」的Metamorphosis(謝謝二胡婆婆的禮物!),都再次讓我記得我是個很喜歡很喜歡藝術的人。
特別節錄一段場刊內容,是王健星期四晚演出的曲目之一:
"The first gavotte keeps the tension going by varying the rhythms, and this change continues throughout the middle dance, which, in its triplet meter show a special vigour. Like a soufflé following a grand gourmet meal, the gigue is light, frothy and a pleasant ending to a monumental work."
完全能夠體會那種「飽足」的感覺! =P
分類:
音樂事情
Monday, March 9, 2009
天賦和悲慟的結晶
你問,你的創作從何而來?
那一瞬,我只想起鋼琴模仿著馬蹄在叢林間馳騁的聲音,和那孩子無力的吶喊。
舒伯特和他的Erlkönig,一直在我的記憶裡住著,碰巧有人叩門,它便會溜出來提醒我過去的音樂片段。
重讀舒伯特的文字,還是很認同他對自己創作的描寫:
"No one understands another's grief, no one understands another's joy... My music is the product of my talent and my misery. And that which I have written in my greatest distress is what the world seems to like best."
我的創作沒有他的深邃動人,但哀慟給予人創作靈感,卻無庸置疑。
創作,時兒是我的天賦和悲慟的結晶,時兒是我的天賦和感恩的交流。
*延伸閱讀
關於>舒伯特關於>Erlkönig
那一瞬,我只想起鋼琴模仿著馬蹄在叢林間馳騁的聲音,和那孩子無力的吶喊。
舒伯特和他的Erlkönig,一直在我的記憶裡住著,碰巧有人叩門,它便會溜出來提醒我過去的音樂片段。
重讀舒伯特的文字,還是很認同他對自己創作的描寫:
"No one understands another's grief, no one understands another's joy... My music is the product of my talent and my misery. And that which I have written in my greatest distress is what the world seems to like best."
我的創作沒有他的深邃動人,但哀慟給予人創作靈感,卻無庸置疑。
創作,時兒是我的天賦和悲慟的結晶,時兒是我的天賦和感恩的交流。
*延伸閱讀
關於>舒伯特關於>Erlkönig
分類:
音樂事情
Sunday, November 9, 2008
for Teddy and her Bella
秋日,星期天,微涼,趕緊往衣櫥鑽,搬出了寒衣,又整理了一些放在抽屜沒有公開的舊作;在此一貼,莫失莫忘。
去年冬天,Bella離開一年多的時候,給Teddy姐寫〈告別了〉;我在手稿上這樣寫:
他的離去,讓她想起了年多前不辭而別的女兒。人生中某些揮之不去的傷痛,不足為外人道;早以為埋葬了的過去,在你最不在意的時候,把好不容易才收拾好的世界再次打翻。它無情,亦無視你的感,因為它可以這樣。然而我確信,總有一天,它會衰老;總有一天,它會隨風而去。
她,這樣回應:
約瑟將會重返迦南,請別悲哀
棚屋會回到玫瑰園,請別悲哀
如果洪水即將來臨,吞沒所有的生命
諾亞方舟是你們在風暴中心的指引,請別悲哀
(燦爛千陽 p.418)
謝謝你碰觸了我的傷口……
然後,我收到她的作品:
For Bella
Love is gentle and love is kind
The Water is wide I can’t cross over
And neither have I wings to fly
I will never understand the reason why
The feeble morning light is the only answer to my silent prayer
A life of regret
Who have need to remember but try to forget
Where you there as a dream
Though it all seems so real
With the laughter I hear and the touch I can feel?
For the secrets you kept
Now my heart is broken forever
If you will let me share your day
For each shooting star a wish I send
I will wait for you as the days go by
With my dream though I am
期待著Eileen為這詩譜的曲。
秋日,星期天,微涼,再次把這歌送給你:
〈告別了〉
especially for Teddy
曲、詞、彈、唱:lilnic
製作:Hansun@AmazingGraceStudio
繞過秋冬春夏 它終於可停下來
佔領每一刻──我對你的思念
痛苦隨著淚水 從眼角流到臉頰
帶走所有紛擾 飛翔到遠方
再也不想說也不想聽 千篇一律的安慰話
時間能沖淡一切的想法 天真的謊話
觀看枯葉安然墜下突然明白了
這一瞬 全然是 美麗的
去年冬天,Bella離開一年多的時候,給Teddy姐寫〈告別了〉;我在手稿上這樣寫:
他的離去,讓她想起了年多前不辭而別的女兒。人生中某些揮之不去的傷痛,不足為外人道;早以為埋葬了的過去,在你最不在意的時候,把好不容易才收拾好的世界再次打翻。它無情,亦無視你的感,因為它可以這樣。然而我確信,總有一天,它會衰老;總有一天,它會隨風而去。
她,這樣回應:
約瑟將會重返迦南,請別悲哀
棚屋會回到玫瑰園,請別悲哀
如果洪水即將來臨,吞沒所有的生命
諾亞方舟是你們在風暴中心的指引,請別悲哀
(燦爛千陽 p.418)
謝謝你碰觸了我的傷口……
然後,我收到她的作品:
For Bella
Love is gentle and love is kind
The Water is wide I can’t cross over
And neither have I wings to fly
I will never understand the reason why
The feeble morning light is the only answer to my silent prayer
A life of regret
Who have need to remember but try to forget
Where you there as a dream
Though it all seems so real
With the laughter I hear and the touch I can feel?
For the secrets you kept
Now my heart is broken forever
If you will let me share your day
For each shooting star a wish I send
I will wait for you as the days go by
With my dream though I am
期待著Eileen為這詩譜的曲。
秋日,星期天,微涼,再次把這歌送給你:
〈告別了〉
especially for Teddy
曲、詞、彈、唱:lilnic
製作:Hansun@AmazingGraceStudio
繞過秋冬春夏 它終於可停下來
佔領每一刻──我對你的思念
痛苦隨著淚水 從眼角流到臉頰
帶走所有紛擾 飛翔到遠方
再也不想說也不想聽 千篇一律的安慰話
時間能沖淡一切的想法 天真的謊話
觀看枯葉安然墜下突然明白了
這一瞬 全然是 美麗的
Saturday, August 2, 2008
story of grace
調整了guilt-free的放暑假心態後,終於可以整理一下歷年來的見證檔案。堅持每次講見證都以相同的材料煮不同的菜式,因為相信道是活潑的,故尋道之人所思所感也當隨年日有所不同;這樣一來,小小的公文袋子成我預備見證的資料庫。
前陣子又有機會跟年輕人說故事;重新翻開一年前入學的見證文章,仍為那篇「半離題」的作品感恩:雖是樸拙之作,卻寫得痛快--那時截止報名日期臨近,也不知何來這「豁出去」的胸襟,選擇了不依指引下筆的不歸路--現在再讀,對那份孩子氣無怨無悔。
後來有一次,應邀在台上說一遍蒙召的經過,這次我選擇了唱出來(就是不愛跟人家指令辦事的貓!),並用了amazing grace的藍本,寫了story of grace
在這裡一次過跟你們分享天父送我的厚禮;很長氣的喔!
<中神的二千字文章>
二零零七初的清晨,天還沒有亮,她從下榻的地方拾級而上,一口氣攀到光明頂向東的圍欄旁邊,等待從雲海冒升的太陽。寒風吹拂她微溫的臉,也透進了褲管,敲打每一個疼痛的關節。她凝視着面前的雲海,心中惦念着林林總總的鎖事。這時候,一抺橙紅滲進她眼下這幅被白雪輕蓋的水墨畫,溶化了每一個縈繞腦際的念頭,把她帶回所站之處。
感動隨着淚水凝在眼眶,又滑過面頰,滴在結滿冰塊的雪地上。她沒有想過,兩年前還在病榻呻吟的女孩,今天竟攀越了積雪的黃山,佇立在峰的頂端,親手摸着天父所設的太陽,聽着祂在耳畔說「你是我所愛的,我喜悅你,我把最好的都留給你。」
******************************************
從小在天主教學校長大,知道天主創造了萬物,又創造了我。可祂卻離我很遠、很遠,是位高不可攀的主。中四那年我遠赴加拿大升學,面對陌生的語言、文化,再加上學習和與人相處的壓力,我漸漸明白,能操控於人股掌之上的事情其實並不多。在一個偶然的機會下,我在多倫多一個由「突破海外使團」所辦的營會中認識了一群基督徒;神就是這樣輕輕地把我帶到祂的身旁。
二零零一年的元旦,剛與眾人倒數過後的她把行李由房間牽到巴士上,準備回家。車的輪子不住往前滾動,把一籃子難忘的片段拖在背後,彷彿一隻又一隻色彩斑斕的紙鳶,在半空中被揚起。十多個小時的旅程不曾讓她定過神來──二萬人的敬拜、裝滿三個體育場的宣教機構、世界貧窮的實況──URBANA 的經歴給她帶來了身、心、靈的震撼,也讓這小女孩開始思想什麼是呼召和完全奉獻。
讀大學那段日子裏我曾參與不同的事奉,穩定的教會生活讓我有空間認識神更深。然而,功課的壓力隨着畢業之期的臨近不斷加增,一向對文科興趣較大的我更要面對畢業後前路的抉擇。猶豫之間,我選擇了先回港再作打算。
房間的燈已關掉了好一會,她還是在陌生的床上翻來覆去,絲毫沒半點睡意;腦海盡是一幕幕構想出來的圖畫,良久揮之不去。也許她只能怪那位過份「盡責」的護士,在她臨睡前竟如斯鉅細靡遺地講了一遍抽骨髓的過程。
朦朧中她聽見鄰床那位婆婆安祥地打着鼻鼾,夜靜的星空被厚厚的玻璃隔在醫院的窗外。小女孩以為自己在造夢──她沒有想過,會跟死亡走得這麼近。在抽骨髓的前夕,夜半醒來的她忽爾明白,最渴望服待的是活人而非實驗室內的機器。只是,小女孩並不知道,明天還有沒有服待別人的力氣。
畢業後回港不久,我被證實患上了急性淋巴瘤。接着的治療過程就好像給我上了一個密集的「生命速成班」──病患中的眼淚與歡笑使我更貼近活在苦難中的人,也讓我更懂得珍惜父母的愛。
軟軟的大毛巾和一室的蒸氣勾起了她零碎的兒時片段。那時她跟家中的桌子一樣高,又特別喜歡母親給她洗澡的日子。如今女孩望着鏡中的母親,驚覺她已經不再是昨天那個強壯、嚴厲的將軍;歲月在她手背上留下了抺不去的痕跡,也彷彿把潛藏於每個母親內心的溫柔擠壓了出來。剛動過手術的她,就這樣一邊看着為她抺身的母親,一邊緬懷小時候洗澡的情景。
兩年後,「生命速成班」的日子告一段落,我再次站於未來的起點,重新面對剛畢業時的我沒有趕及面對的抉擇。病患中我深深體會藝術如何結連了我的痛苦和信仰。縱使音樂並沒有治好我的癌,文字也沒有舒緩我的痛,但藝術本身的創造性允許我以另一種模式跟創造的主對話。在音樂、文字、圖像的世界裏,我心靈的嘆息被聽見,也經歷神的醫治。
我總算明白我為什麼喜歡貝多芬、雷諾瓦、布拉姆斯、梵谷他們了,我喜歡他們清純的生命本質,至情至性,誠實無偽的心靈,誠如一位藝術家說的:「藝術最大的價值不在藝術品本身,而在藝術家對藝術的認知和執著。」
──節錄自〈打破的古董〉,杏林子著
一個被聖靈感動的人也是有「異象」的人。他有一種「先知先覺」的能力。會先看到別人所未看到的,先感到別人所未感到的,先悟到別人所未悟到的。他把他的透視,他的感受傳與他的時代,或以後的時代。然而這一切都與「經驗」脫不了關係……一般來說,有深度的作家都是要經過人生烘爐的熬煉。他們往往要付出很重的代價去體驗人生、深嚐人生。
──節錄自〈蘇恩佩文集〉,蘇恩佩著
起初我以為讀文學將是我的必然之選,因為四年的大學生活沒有好好訓練我人文思維的根基;直至一天我翻看杏林子和的蘇恩佩文章,才赫然發現是生命經歷和信仰的沉澱使她們寫出了動人的文字。我想,也許我當追求的不獨是更深的文學造詣,而是熱切渴望跟創造的源頭緊緊繫上,這樣,我才可以讓昔日給予我最大安慰的音樂、文字和圖像,跟正活在痛苦中的人產生共鳴。
「有些人以伐木者的心態讀神學,走進天父廣大的森林,坎下他們認為好的木頭來用;有些人卻以自然學家的心態讀神學,整個人住在主的森林中,欣賞每一棵樹的獨特,享受森林中季節的轉換。你知道自己要作哪一類人嗎?」
當我告訴我的生命師傅有關報讀神學的決定時,他很高興,並說了以上的一番話。我明白認識神的路不是一條易走的路,忠於召命更是一項對身、心、靈完全順服的要求。所以我必需多騰出一點空間來好好讀祂的說話。
******************************************
從黃山回來後不久,女孩探望過恩佩,並在她的墓前重讀她的文字,又讀了神的話。她盼望在未來的日子裏,能完全進入真理的森林中,認識那位曾伴隨她走過死蔭幽谷的主更深。將要下山的太陽把無垠的海洋鍍了一片閃爍的金,就好像彩虹盡頭的寶藏 。女孩知道,天父會把最好的都留給她。
<story of grace>
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
在令會的第五天 祢說:「你愛我嗎?」 重覆了幾遍
夜靜深宵回家的路上 我似預見終有一天
在祢殿裡求問 在祢院宇 瞻仰祢榮美 無人可比
時光卻把我推到盡頭
在病房的第八天 祢說:「我愛著你,從古也不改變」
站在生、死、成長的路上 我卻沒法揮去一些
在我夢裡的碎片 在記憶裡深深震撼我的字句和圖畫
旋律中找到釋放自由
在學院的第四天 祢說:「我創造你,遵照自己心意」
並未擔心 尋找的路上 繼續創作這一生的敬拜
奇異恩典 何等甘甜 我罪得以赦免
前我失喪 今被尋回 瞎眼今得看見
前陣子又有機會跟年輕人說故事;重新翻開一年前入學的見證文章,仍為那篇「半離題」的作品感恩:雖是樸拙之作,卻寫得痛快--那時截止報名日期臨近,也不知何來這「豁出去」的胸襟,選擇了不依指引下筆的不歸路--現在再讀,對那份孩子氣無怨無悔。
後來有一次,應邀在台上說一遍蒙召的經過,這次我選擇了唱出來(就是不愛跟人家指令辦事的貓!),並用了amazing grace的藍本,寫了story of grace
在這裡一次過跟你們分享天父送我的厚禮;很長氣的喔!
<中神的二千字文章>
二零零七初的清晨,天還沒有亮,她從下榻的地方拾級而上,一口氣攀到光明頂向東的圍欄旁邊,等待從雲海冒升的太陽。寒風吹拂她微溫的臉,也透進了褲管,敲打每一個疼痛的關節。她凝視着面前的雲海,心中惦念着林林總總的鎖事。這時候,一抺橙紅滲進她眼下這幅被白雪輕蓋的水墨畫,溶化了每一個縈繞腦際的念頭,把她帶回所站之處。
感動隨着淚水凝在眼眶,又滑過面頰,滴在結滿冰塊的雪地上。她沒有想過,兩年前還在病榻呻吟的女孩,今天竟攀越了積雪的黃山,佇立在峰的頂端,親手摸着天父所設的太陽,聽着祂在耳畔說「你是我所愛的,我喜悅你,我把最好的都留給你。」
******************************************
從小在天主教學校長大,知道天主創造了萬物,又創造了我。可祂卻離我很遠、很遠,是位高不可攀的主。中四那年我遠赴加拿大升學,面對陌生的語言、文化,再加上學習和與人相處的壓力,我漸漸明白,能操控於人股掌之上的事情其實並不多。在一個偶然的機會下,我在多倫多一個由「突破海外使團」所辦的營會中認識了一群基督徒;神就是這樣輕輕地把我帶到祂的身旁。
二零零一年的元旦,剛與眾人倒數過後的她把行李由房間牽到巴士上,準備回家。車的輪子不住往前滾動,把一籃子難忘的片段拖在背後,彷彿一隻又一隻色彩斑斕的紙鳶,在半空中被揚起。十多個小時的旅程不曾讓她定過神來──二萬人的敬拜、裝滿三個體育場的宣教機構、世界貧窮的實況──URBANA 的經歴給她帶來了身、心、靈的震撼,也讓這小女孩開始思想什麼是呼召和完全奉獻。
讀大學那段日子裏我曾參與不同的事奉,穩定的教會生活讓我有空間認識神更深。然而,功課的壓力隨着畢業之期的臨近不斷加增,一向對文科興趣較大的我更要面對畢業後前路的抉擇。猶豫之間,我選擇了先回港再作打算。
房間的燈已關掉了好一會,她還是在陌生的床上翻來覆去,絲毫沒半點睡意;腦海盡是一幕幕構想出來的圖畫,良久揮之不去。也許她只能怪那位過份「盡責」的護士,在她臨睡前竟如斯鉅細靡遺地講了一遍抽骨髓的過程。
朦朧中她聽見鄰床那位婆婆安祥地打着鼻鼾,夜靜的星空被厚厚的玻璃隔在醫院的窗外。小女孩以為自己在造夢──她沒有想過,會跟死亡走得這麼近。在抽骨髓的前夕,夜半醒來的她忽爾明白,最渴望服待的是活人而非實驗室內的機器。只是,小女孩並不知道,明天還有沒有服待別人的力氣。
畢業後回港不久,我被證實患上了急性淋巴瘤。接着的治療過程就好像給我上了一個密集的「生命速成班」──病患中的眼淚與歡笑使我更貼近活在苦難中的人,也讓我更懂得珍惜父母的愛。
軟軟的大毛巾和一室的蒸氣勾起了她零碎的兒時片段。那時她跟家中的桌子一樣高,又特別喜歡母親給她洗澡的日子。如今女孩望着鏡中的母親,驚覺她已經不再是昨天那個強壯、嚴厲的將軍;歲月在她手背上留下了抺不去的痕跡,也彷彿把潛藏於每個母親內心的溫柔擠壓了出來。剛動過手術的她,就這樣一邊看着為她抺身的母親,一邊緬懷小時候洗澡的情景。
兩年後,「生命速成班」的日子告一段落,我再次站於未來的起點,重新面對剛畢業時的我沒有趕及面對的抉擇。病患中我深深體會藝術如何結連了我的痛苦和信仰。縱使音樂並沒有治好我的癌,文字也沒有舒緩我的痛,但藝術本身的創造性允許我以另一種模式跟創造的主對話。在音樂、文字、圖像的世界裏,我心靈的嘆息被聽見,也經歷神的醫治。
我總算明白我為什麼喜歡貝多芬、雷諾瓦、布拉姆斯、梵谷他們了,我喜歡他們清純的生命本質,至情至性,誠實無偽的心靈,誠如一位藝術家說的:「藝術最大的價值不在藝術品本身,而在藝術家對藝術的認知和執著。」
──節錄自〈打破的古董〉,杏林子著
一個被聖靈感動的人也是有「異象」的人。他有一種「先知先覺」的能力。會先看到別人所未看到的,先感到別人所未感到的,先悟到別人所未悟到的。他把他的透視,他的感受傳與他的時代,或以後的時代。然而這一切都與「經驗」脫不了關係……一般來說,有深度的作家都是要經過人生烘爐的熬煉。他們往往要付出很重的代價去體驗人生、深嚐人生。
──節錄自〈蘇恩佩文集〉,蘇恩佩著
起初我以為讀文學將是我的必然之選,因為四年的大學生活沒有好好訓練我人文思維的根基;直至一天我翻看杏林子和的蘇恩佩文章,才赫然發現是生命經歷和信仰的沉澱使她們寫出了動人的文字。我想,也許我當追求的不獨是更深的文學造詣,而是熱切渴望跟創造的源頭緊緊繫上,這樣,我才可以讓昔日給予我最大安慰的音樂、文字和圖像,跟正活在痛苦中的人產生共鳴。
「有些人以伐木者的心態讀神學,走進天父廣大的森林,坎下他們認為好的木頭來用;有些人卻以自然學家的心態讀神學,整個人住在主的森林中,欣賞每一棵樹的獨特,享受森林中季節的轉換。你知道自己要作哪一類人嗎?」
當我告訴我的生命師傅有關報讀神學的決定時,他很高興,並說了以上的一番話。我明白認識神的路不是一條易走的路,忠於召命更是一項對身、心、靈完全順服的要求。所以我必需多騰出一點空間來好好讀祂的說話。
******************************************
從黃山回來後不久,女孩探望過恩佩,並在她的墓前重讀她的文字,又讀了神的話。她盼望在未來的日子裏,能完全進入真理的森林中,認識那位曾伴隨她走過死蔭幽谷的主更深。將要下山的太陽把無垠的海洋鍍了一片閃爍的金,就好像彩虹盡頭的寶藏 。女孩知道,天父會把最好的都留給她。
<story of grace>
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
在令會的第五天 祢說:「你愛我嗎?」 重覆了幾遍
夜靜深宵回家的路上 我似預見終有一天
在祢殿裡求問 在祢院宇 瞻仰祢榮美 無人可比
時光卻把我推到盡頭
在病房的第八天 祢說:「我愛著你,從古也不改變」
站在生、死、成長的路上 我卻沒法揮去一些
在我夢裡的碎片 在記憶裡深深震撼我的字句和圖畫
旋律中找到釋放自由
在學院的第四天 祢說:「我創造你,遵照自己心意」
並未擔心 尋找的路上 繼續創作這一生的敬拜
奇異恩典 何等甘甜 我罪得以赦免
前我失喪 今被尋回 瞎眼今得看見
Saturday, March 8, 2008
你是為愛而生
Music Story I 過後的幾星期我只埋首功課,這追趕卻好像沒有改善落後的狀況。我以為我會很沮喪,但是我沒有;於是我明白這並非因為我成熟了,而是天父在我沒有察覺的時候把我抱住,讓我沒有掉下去。
我需要空間,因為祢不斷對我說關於Music Story II 的話。
前幾天Brenda寄來這舊youtube link,看後感動不已。曾經(幾年前吧)看過一篇陶喆的訪問,他說台灣的樂壇已經在商業化中步向枯竭(我覺得香港比台灣早一步把這實現了),反觀韓國,因為看重敬拜,能不斷創造新的音樂。我沒有廣闊的音樂視野,也不覺得有認同或否認他所言之需要。只是看了這個clip後我想起了陶喆的話
想到Music Story的由來,其實是「覺得」神有話要「說」,於是在未知內容的情況下開始了這創作的歷程。到了今天,我明白「話」的部分內容是小女孩於短片中所唱的歌--「你知道嗎?你是因上帝的愛而誕生的」。今天已很少人把這事實告訴我們的年青人;照片事件後,everyone wants a piece of 陳冠希(or a piece of those pictures),我卻很想了解其實拍照的人究竟在找什麼?
記得有一次,還在加拿大的時候,我在一個聚會上問蔡醫:「你成日話我地係領袖,究竟點解我要做領袖?點解我唔可以唔係領袖?」那時的我很累,對於別人對我的期望感到很厭煩,所以問得彷彿像一種控訴。蔡醫的回應就是要求每一個人離開前都要望著他說一句"I am beautiful".當時沒有「開竅」,但後來讀耶利米書的時候開始明白過來;所以在Music Story I的分享裡,我這樣說:我創作,因為我生來就是喜歡創作的人;正如魚只能在水裡游泳一樣。
這短片也讓我想到一些關於敬拜的看法。在Urbana中唱過很多不同語言的詩歌,這幾年間也唱過不少由韓文翻譯的敬拜歌;由於教會不鼓勵唱廣東話和國語以外的歌,所以帶敬拜時也只好割愛不唱其他語文的歌了。其實我不單希望唱英文歌,甚至寧願唱葡文歌、韓文歌,只要有拼音、有譯文便可以了。我總以為,若我們願意學習其他文化的敬拜模式,也許就會不知不覺地開闊了自己既有的敬拜框架。有時候,未必要每一首歌都唱得那麼「舒服」吧?作為喜歡音樂的人,外語歌常給我新的靈感。語言影響詩歌,也影響敬拜的方式;印象中很少廣東話詩歌會把一個音拖長、或以chanting的形式來唱,我有時覺得這是因為唱了也不好聽(還是我對佛經和「齋堂」的偏見?)。不同語言有它的音樂性和演譯的長處,只用令會眾舒服的語言唱熟悉的歌,we'd miss out on so much fun.
在網上找到了〈你是為愛而生〉的歌和歌詞,跟你分享:
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 你知道嗎,你是因上帝的愛而誕生
tang sin neun sa rang bad ki weo hae tae o nal sa ram
당신의 삶속에서 그사랑 받고 있지요 在你的生命中,你已接受祂的愛
tang sin neun sak seuk ge so keu sa rang ban geo itt ji yo
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 你知道嗎,你是因上帝的愛而誕生,
tang sin neun sa rang ban gi weo hae tae o nan sa ram
당신의 삶속에서 그사랑 받고 있지요 在你的生命中,你已接受祂的愛
tang si eui sal seok ge so keu sa rang bad geo itt ji yo
태초부터 시작된 하나님의 사랑은
tae cheo peo to si jak doen ha na nim eo sa rang eun
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
woo ri eui man nam ul teong hae yol mae reul mae geo
在萬物被創造的那一刻起上帝的愛就已存在 隨著我們友誼的成熟
당신이 이세상에 존재함으로 인해 因為你在地球上的存在
tang sin ni i se sang e jun jae ham meu reo in hae
우리에겐 얼마나 큰 기쁨이 되는지 我們共度了快樂的時光
woo ri e ken ol ma na teun gi bbeum mi doe neun ji
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 你是因為上帝的愛而誕生
tang sin neun sa rang bad gi oe hae tae o nan sa rang
지금도 그사랑 받고 있지요 儘管現在你已經得到了祂偉大的愛
ji geum deo keu sa rang bad geo itt ji yo
我需要空間,因為祢不斷對我說關於Music Story II 的話。
前幾天Brenda寄來這舊youtube link,看後感動不已。曾經(幾年前吧)看過一篇陶喆的訪問,他說台灣的樂壇已經在商業化中步向枯竭(我覺得香港比台灣早一步把這實現了),反觀韓國,因為看重敬拜,能不斷創造新的音樂。我沒有廣闊的音樂視野,也不覺得有認同或否認他所言之需要。只是看了這個clip後我想起了陶喆的話
想到Music Story的由來,其實是「覺得」神有話要「說」,於是在未知內容的情況下開始了這創作的歷程。到了今天,我明白「話」的部分內容是小女孩於短片中所唱的歌--「你知道嗎?你是因上帝的愛而誕生的」。今天已很少人把這事實告訴我們的年青人;照片事件後,everyone wants a piece of 陳冠希(or a piece of those pictures),我卻很想了解其實拍照的人究竟在找什麼?
記得有一次,還在加拿大的時候,我在一個聚會上問蔡醫:「你成日話我地係領袖,究竟點解我要做領袖?點解我唔可以唔係領袖?」那時的我很累,對於別人對我的期望感到很厭煩,所以問得彷彿像一種控訴。蔡醫的回應就是要求每一個人離開前都要望著他說一句"I am beautiful".當時沒有「開竅」,但後來讀耶利米書的時候開始明白過來;所以在Music Story I的分享裡,我這樣說:我創作,因為我生來就是喜歡創作的人;正如魚只能在水裡游泳一樣。
這短片也讓我想到一些關於敬拜的看法。在Urbana中唱過很多不同語言的詩歌,這幾年間也唱過不少由韓文翻譯的敬拜歌;由於教會不鼓勵唱廣東話和國語以外的歌,所以帶敬拜時也只好割愛不唱其他語文的歌了。其實我不單希望唱英文歌,甚至寧願唱葡文歌、韓文歌,只要有拼音、有譯文便可以了。我總以為,若我們願意學習其他文化的敬拜模式,也許就會不知不覺地開闊了自己既有的敬拜框架。有時候,未必要每一首歌都唱得那麼「舒服」吧?作為喜歡音樂的人,外語歌常給我新的靈感。語言影響詩歌,也影響敬拜的方式;印象中很少廣東話詩歌會把一個音拖長、或以chanting的形式來唱,我有時覺得這是因為唱了也不好聽(還是我對佛經和「齋堂」的偏見?)。不同語言有它的音樂性和演譯的長處,只用令會眾舒服的語言唱熟悉的歌,we'd miss out on so much fun.
在網上找到了〈你是為愛而生〉的歌和歌詞,跟你分享:
06 당신은 사랑받기 위해 태어난... |
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 你知道嗎,你是因上帝的愛而誕生
tang sin neun sa rang bad ki weo hae tae o nal sa ram
당신의 삶속에서 그사랑 받고 있지요 在你的生命中,你已接受祂的愛
tang sin neun sak seuk ge so keu sa rang ban geo itt ji yo
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 你知道嗎,你是因上帝的愛而誕生,
tang sin neun sa rang ban gi weo hae tae o nan sa ram
당신의 삶속에서 그사랑 받고 있지요 在你的生命中,你已接受祂的愛
tang si eui sal seok ge so keu sa rang bad geo itt ji yo
태초부터 시작된 하나님의 사랑은
tae cheo peo to si jak doen ha na nim eo sa rang eun
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
woo ri eui man nam ul teong hae yol mae reul mae geo
在萬物被創造的那一刻起上帝的愛就已存在 隨著我們友誼的成熟
당신이 이세상에 존재함으로 인해 因為你在地球上的存在
tang sin ni i se sang e jun jae ham meu reo in hae
우리에겐 얼마나 큰 기쁨이 되는지 我們共度了快樂的時光
woo ri e ken ol ma na teun gi bbeum mi doe neun ji
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 你是因為上帝的愛而誕生
tang sin neun sa rang bad gi oe hae tae o nan sa rang
지금도 그사랑 받고 있지요 儘管現在你已經得到了祂偉大的愛
ji geum deo keu sa rang bad geo itt ji yo
分類:
音樂事情
Sunday, February 24, 2008
以身犯險
下學期,繼續堅持讀足五科,唯嘗試以另一種心態來讀,看看結果如何;也許,尋夢者,均有這等匹夫之勇。選希伯來文,純粹因為喜歡這文字的美,那種很有空間、不被規範的美,非常「人」,沒有像拉丁文那種咄咄逼人的「政治正確」(雖然拉丁文也是漂亮的文字,可是太「艷麗」、太smart太sharp的我受不了)。可惜這些對文字的主觀愛惡沒有把學語文變得輕省,字母還是要一個個的吞下去……
辛苦,但我還是喜歡(其實也因為楊醫教得真的好,上他的課是一種享受)
「想 沿路跟你繼續狂想 如像與你在遊樂場
忘掉與誰在拍掌 不需他人欣賞
世俗旅途迷失方向 未見得獲人認同
但我心思在擴張 用我坦率幼嫩的性格奉上
隔絕了窗 裡面有新的氣象
我所信的 令我學會和大人物較量」
何cc的碟中,最喜歡〈以身犯險〉這一首,無論編曲和歌詞都非常好;也是這一刻內心的寫照。
還沒有學「夢想」的希伯來文怎樣寫,不知網上翻譯的לחלום可不可靠呢?
06 以身犯險
作曲:Edmond Tsang
填詞:王仲傑
編曲:何秉舜@goomusic
監製:hocc@goomusic.青山大樂隊
辛苦,但我還是喜歡(其實也因為楊醫教得真的好,上他的課是一種享受)
「想 沿路跟你繼續狂想 如像與你在遊樂場
忘掉與誰在拍掌 不需他人欣賞
世俗旅途迷失方向 未見得獲人認同
但我心思在擴張 用我坦率幼嫩的性格奉上
隔絕了窗 裡面有新的氣象
我所信的 令我學會和大人物較量」
何cc的碟中,最喜歡〈以身犯險〉這一首,無論編曲和歌詞都非常好;也是這一刻內心的寫照。
還沒有學「夢想」的希伯來文怎樣寫,不知網上翻譯的לחלום可不可靠呢?
06 以身犯險
作曲:Edmond Tsang
填詞:王仲傑
編曲:何秉舜@goomusic
監製:hocc@goomusic.青山大樂隊
分類:
音樂事情
Monday, February 4, 2008
〈情人節翌日〉
很久沒有搞show了;今回一步一驚地前進,盼望突破以往「圍威喂」的局面。六百呎的斗室,能容得下多少心靈迴響?
〈情人節翌日〉Post-Valentine Syndrome --- A Music Story
情人節的喧囂與纏綿,
令翌日的空氣顯得孤寂、冷清;
我們卻選擇在這天讓思想被整理、被沉澱。
如果每一次受傷的經歷,
都扭曲著我們對愛的理解;
也許我們需要在生命中騰出一點空間,
為過去的傷口默哀。
回到過去,是為了走更遠的路。
日期:二零零八年情人節翌日(2/15)
時間:飯前場 <7:30> / 飯後場 <9:30>
地點:The Studio @ 油蔴地 (油蔴地 MTR B2 exit)
票價:$30 (座位有限,購票請先預約)
查詢:samson_wong@yahoo.com / 6086 9409
〈情人節翌日〉Post-Valentine Syndrome --- A Music Story
情人節的喧囂與纏綿,
令翌日的空氣顯得孤寂、冷清;
我們卻選擇在這天讓思想被整理、被沉澱。
如果每一次受傷的經歷,
都扭曲著我們對愛的理解;
也許我們需要在生命中騰出一點空間,
為過去的傷口默哀。
回到過去,是為了走更遠的路。
日期:二零零八年情人節翌日(2/15)
時間:飯前場 <7:30> / 飯後場 <9:30>
地點:The Studio @ 油蔴地 (油蔴地 MTR B2 exit)
票價:$30 (座位有限,購票請先預約)
查詢:samson_wong@yahoo.com / 6086 9409
分類:
音樂事情
Subscribe to:
Posts (Atom)