Wednesday, February 28, 2007

〈音樂與文學的對談〉

0 回音

大江:演奏家讓古典音樂活了起來……在文學方面,沒有演奏家,閱讀小說的人同時扮演演奏家與聽眾的雙重角色……善於閱讀的人,就像是心中住著一住演奏家。所以當下可以體會到自己在他人的文學世界中活過了一遍

小澤:首先不是去考量音樂的問題,而是先考慮人。教導的老師本身所擁有的音樂性,透過自己的身體,可以教導孩子到什麼程度。

始終,熟諳以文字表達自己的人更能細膩描繪從不同感觀世界所積累的點滴。大江把閱讀的歷程看為「自己在他人的文學世界中活過了一遍」,我看了很感動;這不就是閱讀的本相麼?

Thursday, February 22, 2007

當孫燕姿遇上henri nouwen

0 回音
雨後的城市寂寞又狼狽
路邊的座位它空著在等誰
我拉住時間它卻不理會
有沒有別人跟我一樣很想被安慰

風停了又吹我忽然想起誰
天亮了又黑我過了好幾歲
心暖了又灰
世界有時候孤單的很需要另一個同類

And yet you are Christian only so long as you look forward to a new world, only so long as you constantly pose critical questions to the society in which you live, and only so long as you emphasize the need for conversion both for yourself and for the world.

You are Christian only so long as you, in no way, let yourself become established in a situation of seeming calm, only so long as you stay unsatisfied with the status quo and keep saying that a new world is yet to come.

You are Christian only when you believe that you have a role to play in the realization of this new kingdom and when you urge everyone you meet with a holy unrest to make haste so that the promise might soon be fulfilled. So long as you live as a Christian you keep looking for a new order, a new structure, a new life.

延伸閱讀:

Saturday, February 17, 2007

我的心水推介

0 回音
為了清楚地分門別類,我將會在另一個blog「賣廣告」。如有興趣看我近日的玩樂動向,歡迎參觀:

today's special

Wednesday, February 14, 2007

記憶中的味道

0 回音
「要人民愛國家嗎?不要花納稅人的錢去製作宣傳吧!你一要拆掉他的老屋老街,不要剷除他的參天老樹,不要拆散他的老街坊,不要賣掉他祖母的日記本,他就會自然地「心繫家國」,歌於斯,哭於斯。」
摘自〈龍應台的香港筆記〉


情 人節的晚上,吃過晚飯的她忽然想吃一碗芝麻糊。想着想着,竟不知從哪裏找來一個不鏽鋼湯壺,就是小時候和母親攜着去買粥的那個湯壺。穿過鬧哄哄的大街小 巷,與無數甜蜜的情侶擦肩而過,她彷彿是昨天邊走邊跳的小女孩,繞過母親的舊居,穿梭街道兩旁「生長」出來的大排檔,跟貓兒捉迷藏。

熱騰騰的芝麻糊不用睡在塑膠碗內,它安祥地跟着小女孩回家。她的腳步依舊輕快,因為媽媽剛告訴她,爸爸的花生湯圓已經煮好了,你快回來吧!

情人節的晚上,她慶幸玉葉甜品沒有休假,也為拯救了三個塑膠碗而感到驕傲。

*****************

玉葉甜品沒有最好吃的芝麻糊,卻是母親從前的老街坊,儲存了我第一碗芝麻糊的的味道。假如,在七十六歲生辰的那天,我還能嚐到六歲那年吃過的芝麻糊……

Sunday, February 4, 2007

自由飄泊

0 回音
他 (容閎)遇到了人生的十字路口:按照孟松學校的慣例,有一定的名額資助貧苦學生進入大學,但接受資助的學生須填寫志願書,承諾畢業後擔任傳教士。容閎知 道沒有希望--「我雖然窮,卻不能沒有自由」,他在他的自傳《西學東漸記》中回憶,「傳道固然好,卻不是造福中國的獨一無二的事業。……志願書一經簽字, 我就到束縛,很可坐失為國家謀福利的機會。」他認定:「人類應盡的天職,不能因為貧窮而改變宗旨。」

摘自〈大清留美幼童記〉


如是我明白為何我不想接受陌生的好意。也許我會這樣演繹容閎的話:「作傳道人固然好,卻不是造福中國的獨一無二的事業。……傳福音一但被規限於某種形式,道就受到束縛,我們亦很可坐失為信仰帶來更新的機會。」

天郎氣清的週末,跟白海豚打過招呼後我站在排屋跟前,以為自己是那隻將要啟航的小艇。既然已認定誰是生命的舵手,我便不該害怕踏上那一段沒多少人會明白的旅程。



The Road Not Taken
by Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.